Nepali Bible

Proverbs 25:24 in Nepali

Proverbs 25:24
झगडालु स्वभाव भएकी पत्नीसित घरमा वास गर्नु भन्दा छाना माथि बस्नु असल हो।

Proverbs 25:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

American Standard Version (ASV)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

Bible in Basic English (BBE)
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.

Darby English Bible (DBY)
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.

World English Bible (WEB)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.

Young's Literal Translation (YLT)
Better to sit on a corner of a roof, Than `with' a woman of contentions, and a house of company.

better ט֗וֹב ṭôb tove
to dwell שֶׁ֥בֶת yāšab ya-SHAHV
in עַל ʿal al
the corner פִּנַּת pinnâ pee-NA
of the housetop, גָּ֑ג gāg ɡahɡ
woman מֵאֵ֥שֶׁת ʾiššâ ee-SHA
than with a brawling מִ֝דְוָנִ֗ים mādôn ma-DONE
house. וּבֵ֥ית bayit ba-YEET
and in a wide חָֽבֶר׃ ḥeber heh-VER