Matthew 26:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible Matthew Matthew 26 Matthew 26:23

Matthew 26:23
येशूले जवाफ दिनुभयो, “जसले मेरो कचौरामा मसित हात चोब्यो त्यसैले मलाई विश्वासघात गर्नेछ।

Matthew 26:22Matthew 26Matthew 26:24

Matthew 26:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.

American Standard Version (ASV)
And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.

Bible in Basic English (BBE)
And he made answer and said, He who puts his hand into the plate with me, the same will be false to me.

Darby English Bible (DBY)
But he answering said, He that dips his hand with me in the dish, *he* it is who shall deliver me up.

World English Bible (WEB)
He answered, "He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me.

Young's Literal Translation (YLT)
And he answering said, `He who did dip with me the hand in the dish, he will deliver me up;

his
hooh
he
δὲdethay
And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
answered
and
εἶπενeipenEE-pane
said,
hooh
He
dippeth
ἐμβάψαςembapsasame-VA-psahs
that
with
μετ'metmate
me
ἐμοῦemouay-MOO
in
ἐνenane
the
τῷtoh
dish,
τρυβλίῳtrybliōtryoo-VLEE-oh

τὴνtēntane
hand
χεῖραcheiraHEE-ra
the
same
οὗτόςhoutosOO-TOSE
me.
shall
μεmemay
betray
παραδώσειparadōseipa-ra-THOH-see

Cross Reference

यूहन्ना 13:18
“मैले तिमीहरू सबैको विषयमा भनिरहेको होइन। मैले छानेका मानिसहरू म चिन्दछु। तर धर्मशास्त्रमा जे भनिएकोछ त्यो हुन्छः जसले मेरो भोजन खायो ऊ नै शत्रु भयो।

भजनसंग्रह 41:9
मेरो प्रिय साथीले मसँगै खायो। म उसलाई भरोसा गर्थे। तर अहिले, ऊ मेरो विरूद्धमा बागी भएकोछ।

लूका 22:21
येशूले भन्नुभयो, “तिमीहरूले मध्ये कोही एकजनाले मलाई धोका दिनेछौ। उसको हात टेबलमा मसँगै छ।

यूहन्ना 13:26
येशूले जवाफ दिनुभयो, “म यो रोटी प्यालामा चोब्नेछु र जसलाई म त्यो चोबेको रोटी दिन्छु ऊ नै मेरो विरुद्ध हुनेछ।” यसर्थ येशूले रोटीको एक टुक्रा लिनु भयो। उहाँले त्यो चोब्नु भयो र शिमोनको छोरो यहूदा इस्करियोतलाई दिनुभयो।