Numbers 22:37 in Nepali

Nepali Nepali Bible Numbers Numbers 22 Numbers 22:37

Numbers 22:37
बालाकले बिलामलाई भने, “तपाईं मेरोमा आउनुहोस् भनी निम्तो दिन मैले मानिसहरू पठाएँ? तपाईं किन म भएकहाँ आउनु भएन? के म तपाईंलाई सम्मान गर्न योग्यको छैन?”

Numbers 22:36Numbers 22Numbers 22:38

Numbers 22:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?

American Standard Version (ASV)
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?

Bible in Basic English (BBE)
And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?

Darby English Bible (DBY)
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?

Webster's Bible (WBT)
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why camest thou not to me? am I not able indeed to promote thee to honor?

World English Bible (WEB)
Balak said to Balaam, Didn't I earnestly send to you to call you? why didn't you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?

Young's Literal Translation (YLT)
and Balak saith unto Balaam, `Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'

And
Balak
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
בָּלָ֜קbālāqba-LAHK
unto
אֶלʾelel
Balaam,
בִּלְעָ֗םbilʿāmbeel-AM
Did
I
not
הֲלֹא֩hălōʾhuh-LOH
earnestly
שָׁלֹ֨חַšālōaḥsha-LOH-ak
send
שָׁלַ֤חְתִּיšālaḥtîsha-LAHK-tee
unto
אֵלֶ֙יךָ֙ʾēlêkāay-LAY-HA
thee
to
call
לִקְרֹאliqrōʾleek-ROH
thee?
wherefore
לָ֔ךְlāklahk
camest
לָ֥מָּהlāmmâLA-ma
thou
not
לֹֽאlōʾloh
unto
הָלַ֖כְתָּhālaktāha-LAHK-ta
able
not
I
am
me?
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI

הַֽאֻמְנָ֔םhaʾumnāmha-oom-NAHM
indeed
לֹ֥אlōʾloh
to
promote
thee
to
honour?
אוּכַ֖לʾûkaloo-HAHL
כַּבְּדֶֽךָ׃kabbĕdekāka-beh-DEH-ha

Cross Reference

Numbers 24:11
अब तिमी झट्टै आफ्नो घरमा जाऊ। मैले भनेको थिंए कि म तिमीलाई ठूलो सम्मान दिनेछु, तर परमप्रभुले तिमीलाई सम्मान पाउनुबाट बञ्चित गराउनु भयो।”

Numbers 22:16
तिनीहरू गएर बिलामलाई भने, “सिप्पोरको छोरो बालाकको भनाई यस्तो छ, दयागरी तपाईं म भए कहाँ आउन तपाईंले आफैंलाई नरोक्नु होस्।

Psalm 75:6
पृथ्वीमा त्यस्तो कुनै शक्ति छैन जसले कुनै मानिसलाई महत्वपूर्ण पार्छ।

Matthew 4:8
त्यसपछि शैतानले येशूलाई एउटा अति अल्गो पर्वतमा पुर्यायो। उसले येशूलाई संसारका सबै राज्यहरू, त्यहाँ भएका वैभव देखायो।

Luke 4:6
तब शैतानले येशूलाई भन्यो, “म तपाँईलाई यी सबै राज्यहरूको अधिकार, शक्तिहरू र तिनीहरूमा भएको गौरवसंगै दिनेछु। यी सबै मलाई दिइएको छ। म यी सब कसैलाई पनि दिनसक्छु।

John 5:44
तिमीहरू एकाअर्कामा प्रशंसा गरेको रूचाउँछौ। तर तिमीहरूले त्यो प्रशंसाको खोजी गर्दैनौ जो एक परमेश्वरबाट मात्र आँउछ। तब तिमी कसरी विश्वास गर्न सक्छौ?