Numbers 19:5 in Nepali

Nepali Nepali Bible Numbers Numbers 19 Numbers 19:5

Numbers 19:5
तब उसको सामुन्ने त्यो गाई जलाउनु पर्छ। यसको छाला, मासु, रगत आन्द्रा-भुँडी सबै जलाउनु पर्छ।

Numbers 19:4Numbers 19Numbers 19:6

Numbers 19:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

American Standard Version (ASV)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

Bible in Basic English (BBE)
And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:

Darby English Bible (DBY)
And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.

Webster's Bible (WBT)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

World English Bible (WEB)
One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

Young's Literal Translation (YLT)
and `one' hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;

And
one
shall
burn
וְשָׂרַ֥ףwĕśārapveh-sa-RAHF

אֶתʾetet
heifer
the
הַפָּרָ֖הhappārâha-pa-RA
in
his
sight;
לְעֵינָ֑יוlĕʿênāywleh-ay-NAV

אֶתʾetet
skin,
her
עֹרָ֤הּʿōrāhoh-RA
and
her
flesh,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
blood,
her
and
בְּשָׂרָהּ֙bĕśārāhbeh-sa-RA
with
וְאֶתwĕʾetveh-ET
her
dung,
דָּמָ֔הּdāmāhda-MA
shall
he
burn:
עַלʿalal
פִּרְשָׁ֖הּpiršāhpeer-SHA
יִשְׂרֹֽף׃yiśrōpyees-ROFE

Cross Reference

Exodus 29:14
बाछोको मासु, छाला अनि भुडी ल्याऊ अनि त्यसलाई छाउनी बाहिर जलाई देऊ। यो पाप बलि हो।

Leviticus 4:11
तर साँढेको छाला, त्यसको मासु र टाउको, खुट्टा, आन्द्रा-भुँडी, गोबरसमेत,

Leviticus 4:21
पूजाहारीले साँढेलाई पालको बाहिर ल्याउँनुपर्छ अनि यसलाई जलाउनुपर्छ जस्तो उसले पहिलो साँढेलाई गरेको थियो। सम्पूर्ण समुदायकालागि पापबलि हुनेछ।

Psalm 22:14
मेरो शक्ति क्षीण भएको छ जसरी जमीनमा पानी पोखिन्छन्। मेरा जम्मै हाडहरू अलग भइसकेको छन्। मेरो आँट हराई सक्यो!

Isaiah 53:10
परमप्रभुले उसलाई श्राप दिने निर्णय गर्नु भयो। परमप्रभुले ऊ पीडित हुनै पर्छ भनेर निर्णय गर्नुभयो। यसकारण दासले स्वयंलाई मर्नको लागि समर्पण गरे। तर उसले लामो समय सम्म नयाँ जीवन बाँचे। उसले आफ्ना मानिसहरूलाई देख्नेछन्। परमप्रभुले उसबाट चाहे जस्तै उसले ती कुराहरू पूर्णगर्ने छ।