Numbers 19:12
तेस्रो दिनमा त्यो व्यक्तिले आफैंलाई त्यही पानीले शुद्ध पार्ने छ र सातौं दिनमा उ शुद्ध हुनेछ। तर यदि व्यक्तिहरू तिनीहरू आफैं तेस्रो दिनमा शुद्ध भएन भने, तब सातौं दिनमा पनि शुद्ध हुनेछैन।
He | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall purify himself | יִתְחַטָּא | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
third the on it with | ב֞וֹ | bô | voh |
day, | בַּיּ֧וֹם | bayyôm | BA-yome |
seventh the on and | הַשְּׁלִישִׁ֛י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
day | וּבַיּ֥וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
he shall be clean: | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
if but | יִטְהָ֑ר | yiṭhār | yeet-HAHR |
he purify | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
himself not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
the third | יִתְחַטָּ֜א | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
day, | בַּיּ֧וֹם | bayyôm | BA-yome |
seventh the then | הַשְּׁלִישִׁ֛י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
day | וּבַיּ֥וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
he shall not | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
be clean. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִטְהָֽר׃ | yiṭhār | yeet-HAHR |