Nepali Bible
Nehemiah 5:13 Interlinear
Nehemiah 5:13
मैले मेरो खाष्टोको छेउ टक्टकाएँ र भने, “परमेश्वरले यसरीनै, यो शपथपालन नगर्नेहरू हरेकलाई घर अनि सम्पत्तिबाट टक्टकाएर निकाली दिऊन्। यसरी व्यक्तिलाई टक्टक्याइयोस् र रित्तो तुल्याइयोस्।”त्यस पछि सम्पूर्ण समूहले भने, “आमीन!” अनि तिनीहरूले परमप्रभुको स्तुति गरे।
Also
gam — ɡahm
Strong's #1571
my lap,
ḥōṣen — hoh-TSEN
Strong's #2684
I shook
nāʿar — na-AR
Strong's #5287
and said,
ʾāmar — ah-MAHR
Strong's #559
So
kākâ — ka-HA
Strong's #3602
shake out
nāʿar — na-AR
Strong's #5287
God
ʾĕlōhîm — ay-loh-HEEM
Strong's #430
ʾēt — ate
Strong's #853
every
kōl — kole
Strong's #3605
man
ʾîš — eesh
Strong's #376
that
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
not
lōʾ — loh
Strong's #3808
performeth
qûm — koom
Strong's #6965
ʾēt — ate
Strong's #853
promise,
dābār — da-VAHR
Strong's #1697
this
ze — zeh
Strong's #2088
from his house,
bayit — ba-YEET
Strong's #1004
and from his labour,
yĕgîaʿ — yeh-ɡEE-ah
Strong's #3018
even thus
kākâ — ka-HA
Strong's #3602
be
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
he shaken out,
nāʿar — na-AR
Strong's #5287
and emptied.
rêq — rake
Strong's #7386
said,
ʾāmar — ah-MAHR
Strong's #559
And all
kōl — kole
Strong's #3605
the congregation
qāhāl — ka-HAHL
Strong's #6951
Amen,
ʾāmēn — ah-MANE
Strong's #543
and praised
hālal — ha-LAHL
Strong's #1984
ʾēt — ate
Strong's #853
the Lord.
yĕhōwâ — yeh-hoh-VA
Strong's #3068
did
ʿāśâ — ah-SA
Strong's #6213
And the people
ʿam — am
Strong's #5971
promise.
dābār — da-VAHR
Strong's #1697
according to this
ze — zeh
Strong's #2088