Nehemiah 3:25
तिनको छेउमा उज्जैका छोरा पालालले बाङ्गीएको एउटा ठाउँ देखि लिएर राजाको घर देखि निस्कीएको बुर्जा जोडीएको ठाउँसम्म निर्माण गरे यो रक्षकहरूको माथिल्लो बुर्जा थियो। त्यसको छेउमा परोशका छोर पदायाले मर्मत गरे।
Tamil Indian Revised Version
மகளாகிய சீயோனே, மிகவும் மகிழ்ச்சியாயிரு; மகளாகிய எருசலேமே, கெம்பீரி; இதோ, உன் ராஜா உன்னிடத்தில் வருகிறார்; அவர் நீதியுள்ளவரும் இரட்சிக்கிறவரும் தாழ்மையுள்ளவரும், கழுதையின்மேலும் பெண் கழுதைக்குட்டியின்மேலும் ஏறி வருகிறவருமாயிருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
சீயோன் நகரமே, மகிழ்ச்சியாயிரு. எருசலேம் ஜனங்களே, மகிழ்ச்சியோடு கூவுங்கள். பார், உனது அரசன் உன்னிடம் வருகிறார். அவர் நல்லவர், வெற்றிபெற்ற அரசன். ஆனால் அவர் பணிவுள்ளவர். அவர் கழுதை மேல் வந்துக்கொண்டிருக்கிறார். இது வேலை செய்யக்கூடிய கழுதைக்கு பிறந்த இளங் கழுதை.
Thiru Viviliam
⁽மகளே சீயோன்! மகிழ்ந்து களிகூரு;␢ மகளே எருசலேம்! ஆர்ப்பரி.␢ இதோ! உன் அரசர்␢ உன்னிடம் வருகிறார்.␢ அவர் நீதியுள்ளவர்;␢ வெற்றிவேந்தர்;␢ எளிமையுள்ளவர்;␢ கழுதையின்மேல்,␢ கழுதைக் குட்டியாகிய␢ மறியின்மேல் ஏறி வருகிறவர்.⁾
Title
வருங்கால அரசன்
Other Title
வருங்கால அரசன்
King James Version (KJV)
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
American Standard Version (ASV)
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
Bible in Basic English (BBE)
Be full of joy, O daughter of Zion; give a glad cry, O daughter of Jerusalem: see, your king comes to you: he is upright and has overcome; gentle and seated on an ass, on a young ass.
Darby English Bible (DBY)
Rejoice greatly, daughter of Zion; shout, daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh to thee: he is just, and having salvation; lowly and rIding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
World English Bible (WEB)
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your king comes to you! He is righteous, and having salvation; Lowly, and riding on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
Young’s Literal Translation (YLT)
Rejoice exceedingly, O daughter of Zion, Shout, O daughter of Jerusalem, Lo, thy King doth come to thee, Righteous — and saved is He, Afflicted — and riding on an ass, And on a colt — a son of she-asses.
சகரியா Zechariah 9:9
சீயோன் குமாரத்தியே, மிகவும் களிகூரு; எருசலேம் குமாரத்தியே, கெம்பீரி; இதோ, உன் ராஜா உன்னிடத்தில் வருகிறார்; அவர் நீதியுள்ளவரும் இரட்சிக்கிறவரும் தாழ்மையுள்ளவரும், கழுதையின்மேலும் கழுதைக்குட்டியாகிய மறியின்மேலும் ஏறிவருகிறவருமாயிருக்கிறார்.
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Rejoice | גִּילִ֨י | gîlî | ɡee-LEE |
greatly, | מְאֹ֜ד | mĕʾōd | meh-ODE |
O daughter | בַּת | bat | baht |
Zion; of | צִיּ֗וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
shout, | הָרִ֙יעִי֙ | hārîʿiy | ha-REE-EE |
O daughter | בַּ֣ת | bat | baht |
Jerusalem: of | יְרוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
thy King | מַלְכֵּךְ֙ | malkēk | mahl-kake |
cometh | יָ֣בוֹא | yābôʾ | YA-voh |
unto thee: he | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
just, is | צַדִּ֥יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
and having salvation; | וְנוֹשָׁ֖ע | wĕnôšāʿ | veh-noh-SHA |
lowly, | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
and riding | עָנִי֙ | ʿāniy | ah-NEE |
upon | וְרֹכֵ֣ב | wĕrōkēb | veh-roh-HAVE |
ass, an | עַל | ʿal | al |
and upon | חֲמ֔וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
a colt | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
foal the | עַ֖יִר | ʿayir | AH-yeer |
of an ass. | בֶּן | ben | ben |
אֲתֹנֽוֹת׃ | ʾătōnôt | uh-toh-NOTE |
Palal | פָּלָ֣ל | pālāl | pa-LAHL |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Uzai, | אוּזַי֮ | ʾûzay | oo-ZA |
against over | מִנֶּ֣גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
the turning | הַמִּקְצוֹעַ֒ | hammiqṣôʿa | ha-meek-tsoh-AH |
tower the and wall, the of | וְהַמִּגְדָּ֗ל | wĕhammigdāl | veh-ha-meeɡ-DAHL |
which lieth out | הַיּוֹצֵא֙ | hayyôṣēʾ | ha-yoh-TSAY |
king's the from | מִבֵּ֤ית | mibbêt | mee-BATE |
high | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
house, | הָֽעֶלְי֔וֹן | hāʿelyôn | ha-el-YONE |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
was by the court | לַֽחֲצַ֣ר | laḥăṣar | la-huh-TSAHR |
prison. the of | הַמַּטָּרָ֑ה | hammaṭṭārâ | ha-ma-ta-RA |
After | אַֽחֲרָ֖יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
him Pedaiah | פְּדָיָ֥ה | pĕdāyâ | peh-da-YA |
the son | בֶן | ben | ven |
of Parosh. | פַּרְעֹֽשׁ׃ | parʿōš | pahr-OHSH |
Tamil Indian Revised Version
மகளாகிய சீயோனே, மிகவும் மகிழ்ச்சியாயிரு; மகளாகிய எருசலேமே, கெம்பீரி; இதோ, உன் ராஜா உன்னிடத்தில் வருகிறார்; அவர் நீதியுள்ளவரும் இரட்சிக்கிறவரும் தாழ்மையுள்ளவரும், கழுதையின்மேலும் பெண் கழுதைக்குட்டியின்மேலும் ஏறி வருகிறவருமாயிருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
சீயோன் நகரமே, மகிழ்ச்சியாயிரு. எருசலேம் ஜனங்களே, மகிழ்ச்சியோடு கூவுங்கள். பார், உனது அரசன் உன்னிடம் வருகிறார். அவர் நல்லவர், வெற்றிபெற்ற அரசன். ஆனால் அவர் பணிவுள்ளவர். அவர் கழுதை மேல் வந்துக்கொண்டிருக்கிறார். இது வேலை செய்யக்கூடிய கழுதைக்கு பிறந்த இளங் கழுதை.
Thiru Viviliam
⁽மகளே சீயோன்! மகிழ்ந்து களிகூரு;␢ மகளே எருசலேம்! ஆர்ப்பரி.␢ இதோ! உன் அரசர்␢ உன்னிடம் வருகிறார்.␢ அவர் நீதியுள்ளவர்;␢ வெற்றிவேந்தர்;␢ எளிமையுள்ளவர்;␢ கழுதையின்மேல்,␢ கழுதைக் குட்டியாகிய␢ மறியின்மேல் ஏறி வருகிறவர்.⁾
Title
வருங்கால அரசன்
Other Title
வருங்கால அரசன்
King James Version (KJV)
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
American Standard Version (ASV)
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
Bible in Basic English (BBE)
Be full of joy, O daughter of Zion; give a glad cry, O daughter of Jerusalem: see, your king comes to you: he is upright and has overcome; gentle and seated on an ass, on a young ass.
Darby English Bible (DBY)
Rejoice greatly, daughter of Zion; shout, daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh to thee: he is just, and having salvation; lowly and rIding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
World English Bible (WEB)
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your king comes to you! He is righteous, and having salvation; Lowly, and riding on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
Young’s Literal Translation (YLT)
Rejoice exceedingly, O daughter of Zion, Shout, O daughter of Jerusalem, Lo, thy King doth come to thee, Righteous — and saved is He, Afflicted — and riding on an ass, And on a colt — a son of she-asses.
சகரியா Zechariah 9:9
சீயோன் குமாரத்தியே, மிகவும் களிகூரு; எருசலேம் குமாரத்தியே, கெம்பீரி; இதோ, உன் ராஜா உன்னிடத்தில் வருகிறார்; அவர் நீதியுள்ளவரும் இரட்சிக்கிறவரும் தாழ்மையுள்ளவரும், கழுதையின்மேலும் கழுதைக்குட்டியாகிய மறியின்மேலும் ஏறிவருகிறவருமாயிருக்கிறார்.
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Rejoice | גִּילִ֨י | gîlî | ɡee-LEE |
greatly, | מְאֹ֜ד | mĕʾōd | meh-ODE |
O daughter | בַּת | bat | baht |
Zion; of | צִיּ֗וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
shout, | הָרִ֙יעִי֙ | hārîʿiy | ha-REE-EE |
O daughter | בַּ֣ת | bat | baht |
Jerusalem: of | יְרוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
thy King | מַלְכֵּךְ֙ | malkēk | mahl-kake |
cometh | יָ֣בוֹא | yābôʾ | YA-voh |
unto thee: he | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
just, is | צַדִּ֥יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
and having salvation; | וְנוֹשָׁ֖ע | wĕnôšāʿ | veh-noh-SHA |
lowly, | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
and riding | עָנִי֙ | ʿāniy | ah-NEE |
upon | וְרֹכֵ֣ב | wĕrōkēb | veh-roh-HAVE |
ass, an | עַל | ʿal | al |
and upon | חֲמ֔וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
a colt | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
foal the | עַ֖יִר | ʿayir | AH-yeer |
of an ass. | בֶּן | ben | ben |
אֲתֹנֽוֹת׃ | ʾătōnôt | uh-toh-NOTE |