Nepali Bible

जकरिया 2:9 in Nepali

Zechariah 2:9
अनि म ती मानिसहरुको बिरूद्ध अफ्नो हातहरु उठाउँछु। तिनीहरुका दासहरुले सम्पत्ति लिनेछन्। तब तिमीले सम्झनेछौ, सर्वशक्तिमान परमप्रभुले मलाई यहाँ पठाउँनु भएको हो।”

Zechariah 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

American Standard Version (ASV)
For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

Bible in Basic English (BBE)
For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.

Darby English Bible (DBY)
For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

World English Bible (WEB)
For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Hosts has sent me.

Young's Literal Translation (YLT)
For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

For, כִּ֠י kee
behold, הִנְנִ֨י hēn hane
I will shake מֵנִ֤יף nûp noof
אֶת ʾēt ate
mine hand יָדִי֙ yād yahd
upon עֲלֵיהֶ֔ם ʿal al
them, and they shall be וְהָי֥וּ hāyâ ha-YA
a spoil שָׁלָ֖ל šālāl sha-LAHL
to their servants: לְעַבְדֵיהֶ֑ם ʿebed eh-VED
and ye shall know וִֽידַעְתֶּ֕ם yādaʿ ya-DA
that כִּֽי kee
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts צְבָא֖וֹת ṣābāʾ tsa-VA
hath sent me. שְׁלָחָֽנִי׃ šālaḥ sha-LAHK