तीतस 3:8
त्यो शिक्षा साँचो हो।अनि म चाहन्छु कि मानिसहरूले यी कुराहरू बुझ्नु पर्छ भनी निश्चित गर। तब परमेश्वरका मानिसहरूले तिनीहरूको जीवनमा असल कार्य गर्न तिनीहरू स्वयंलाई अर्पण गर्नेछन् यी कुरा असल छन् अनि यी कुराहरूले मानिसहरूलाई असल बन्नुमा सहयोग दिनेछ।
This is a faithful | Πιστὸς | pistos | pee-STOSE |
ὁ | ho | oh | |
saying, | λόγος· | logos | LOH-gose |
and | καὶ | kai | kay |
περὶ | peri | pay-REE | |
these things | τούτων | toutōn | TOO-tone |
will I | βούλομαί | boulomai | VOO-loh-MAY |
that thou affirm | σε | se | say |
constantly, | διαβεβαιοῦσθαι | diabebaiousthai | thee-ah-vay-vay-OO-sthay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
φροντίζωσιν | phrontizōsin | frone-TEE-zoh-seen | |
believed have which they | καλῶν | kalōn | ka-LONE |
in | ἔργων | ergōn | ARE-gone |
God | προΐστασθαι | proistasthai | proh-EE-sta-sthay |
careful be might | οἱ | hoi | oo |
to maintain | πεπιστευκότες | pepisteukotes | pay-pee-stayf-KOH-tase |
good | τῷ | tō | toh |
works. | θεῷ· | theō | thay-OH |
These things | ταῦτά | tauta | TAF-TA |
are | ἐστιν | estin | ay-steen |
τὰ | ta | ta | |
good | καλὰ | kala | ka-LA |
and | καὶ | kai | kay |
profitable | ὠφέλιμα | ōphelima | oh-FAY-lee-ma |
unto | τοῖς | tois | toos |
men. | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |