Solomon 7:8 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल श्रेष्ठगीत श्रेष्ठगीत 7 श्रेष्ठगीत 7:8

Song Of Solomon 7:8
म खजुरको रूखमाथि चढ्नेछु, र त्यसका हाँगाहरू समात्छु। तिम्रा स्तनहरू अङ्गुरको झुप्पा झैं र तिम्रो सासको गन्ध स्याउको बासना झै होऊन्।

Song Of Solomon 7:7Song Of Solomon 7Song Of Solomon 7:9

Song Of Solomon 7:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;

American Standard Version (ASV)
I said, I will climb up into the palm-tree, I will take hold of the branches thereof: Let thy breasts be as clusters of the vine, And the smell of thy breath like apples,

Bible in Basic English (BBE)
I said, Let me go up the palm-tree, and let me take its branches in my hands: your breasts will be as the fruit of the vine, and the smell of your breath like apples;

Darby English Bible (DBY)
I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,

World English Bible (WEB)
I said, "I will climb up into the palm tree. I will take hold of its fruit." Let your breasts be like clusters of the vine, The smell of your breath like apples, Beloved

Young's Literal Translation (YLT)
I said, `Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons,

I
said,
אָמַ֙רְתִּי֙ʾāmartiyah-MAHR-TEE
I
will
go
up
אֶעֱלֶ֣הʾeʿĕleeh-ay-LEH
tree,
palm
the
to
בְתָמָ֔רbĕtāmārveh-ta-MAHR
hold
take
will
I
אֹֽחֲזָ֖הʾōḥăzâoh-huh-ZA
of
the
boughs
בְּסַנְסִנָּ֑יוbĕsansinnāywbeh-sahn-see-NAV
now
thereof:
וְיִֽהְיוּwĕyihĕyûveh-YEE-heh-yoo
also
thy
breasts
נָ֤אnāʾna
shall
be
שָׁדַ֙יִךְ֙šādayiksha-DA-yeek
as
clusters
כְּאֶשְׁכְּל֣וֹתkĕʾeškĕlôtkeh-esh-keh-LOTE
vine,
the
of
הַגֶּ֔פֶןhaggepenha-ɡEH-fen
and
the
smell
וְרֵ֥יחַwĕrêaḥveh-RAY-ak
of
thy
nose
אַפֵּ֖ךְʾappēkah-PAKE
like
apples;
כַּתַּפּוּחִֽים׃kattappûḥîmka-ta-poo-HEEM

Cross Reference

श्रेष्ठगीत 1:3
तपाईंको नाउँ मुल्यवान अत्तर भन्दा सुगन्धित छ, तपाईंको गन्ध अन्य सबै अत्तरहरू भन्दा उत्तम छ। यसकारण तरूणी केटीहरूले तपाईंलाई माया गर्छन्।

श्रेष्ठगीत 2:3
हे मेरा प्रिय अन्य पुरूषहरूको बीच तपाईं जङ्गलमा अन्य धेरै रूखहरू बीच स्याऊको बोट झैं छौ। म त्यो बोट मुनि बसेर आनन्द लिन चाँहन्छु अनि त्यसको फल अति स्वदिष्ट लाग्छ।

श्रेष्ठगीत 2:5
म प्रेम रोगी हुँ यसर्थ मलाई किसमिस र स्याऊहरू खुवाएर सजीव बनाउनु होस्।

श्रेष्ठगीत 4:16
उत्तरी हावा, तिमी उठ। दक्षिणी हावा, तिमी आऊ! मेरो बगैंचामा बह अनि आफ्नो सुगन्ध छर्क। मेरा प्रेमी आफ्नो बगैंचाभित्र पसुन् अनि त्यहाँका मिठा फलहरू खाऊन्।

यर्मिया 32:41
तिनीहरूलाई भलाई गर्नुमा म खुशी रहेनछु। म निश्चय तिनीहरूलाई यस देशमा रोप्ने छु र हुर्काउने छु। म आफ्नो जम्मै हृदय र मनले त्यसो गर्ने छु।”‘

यूहन्ना 14:21
यदि कसैले मेरो आज्ञाहरू ग्रहण गर्छ र यसलाई पालन गर्दछ, त्यस मानिसले मलाई प्रेम गर्दछ। अनि मेरा पिताले तिनलाई प्रेम गर्दछन्। जसले मलाई प्रेम गर्दछ। अनि म त्यस मानिसलाई प्रेम गर्छु। म उमाथि प्रकट हुनेछु।”

2 कोरिन्थी 2:14
तर परमेश्वरलाई धन्यवाद होस् जसले हामीलाई सँधै ख्रीष्टद्वारा विजयतर्फ डोरयाउनु हुन्छ। परमेश्वरले हामीलाई उहाँको ज्ञान सुगन्धित वासना जस्तो चारैतिर फिंजाउन प्रयोग गर्नुहुन्छ।