Nepali Bible

रोमी 4:6 in Nepali

Romans 4:6
त्यस्तै प्रकारले, दाऊदले त्यस मानिसको प्रसन्नता व्यक्त गरे जसलाई परमेश्वरले उसको कर्महरू नविचारी धर्मी ठहराउनु हुन्छ। दाऊदले भनेः

Romans 4:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

American Standard Version (ASV)
Even as David also pronounceth blessing upon the man, unto whom God reckoneth righteousness apart from works,

Bible in Basic English (BBE)
As David says that there is a blessing on the man to whose account God puts righteousness without works, saying,

Darby English Bible (DBY)
Even as David also declares the blessedness of the man to whom God reckons righteousness without works:

World English Bible (WEB)
Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,

Young's Literal Translation (YLT)
even as David also doth speak of the happiness of the man to whom God doth reckon righteousness apart from works:

Even as καθάπερ kathaper ka-THA-pare
also καὶ kai kay
David Δαβὶδ dabid tha-VEETH
describeth λέγει legō LAY-goh
the τὸν ho oh
blessedness μακαρισμὸν makarismos ma-ka-ree-SMOSE
the τοῦ ho oh
of man, ἀνθρώπου anthrōpos AN-throh-pose
unto whom hos ose
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
imputeth λογίζεται logizomai loh-GEE-zoh-may
righteousness δικαιοσύνην dikaiosynē thee-kay-oh-SYOO-nay
without χωρὶς chōris hoh-REES
works, ἔργων ergon ARE-gone