भजनसंग्रह 90

1 हे परमेश्वर, तपाईं पुस्तादेखि पुस्तासम्म हाम्रो वासस्थान हुनुभएको छ।

2 परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो पर्वतहरूको समक्ष जहाँ जन्मिएका थियौं अनि पृथ्वी र संसारको समक्ष जहाँ बनिएका थियौं। परमेश्वर, तपाईं सधैं परमेश्वर रहनु भयो र सधैं हुनुहुने नै छ।

3 तपाईंले यस संसारमा मानिसहरू ल्याउनु हुन्छ अनि पछि तिनीहरूलाई धुलोमा परिणत गर्नुहुन्छ।

4 तपाईंको लागि हजारौं वर्षहरू पनि हिजो बितेको रात जस्तै लाग्दछ।

5 हामीलाई कसिंगर जस्तै बढार्नुहुन्छ। हाम्रो जीवन बिहानै हराएर विलाई जाने सपना जस्तै छ। हामी घाँस जस्तै छौ।

6 बिहान पख घाँस उम्रन्छ अनि बेलुकी यो ओइलाएर मर्छ।

7 हे परमेश्वर, तपाईंको रीसले हामीलाई ध्वंश गर्न सक्छ। तपाईंको क्रोधले हामीलाई भयभीत पार्दछ।

8 तपाईं हाम्रो सबै पापहरू जान्नु हुन्छ। हे परमेश्वर, तपाईंले हाम्रो गुप्त पापहरू सबै देख्नुहुन्छ।

9 तपाईंको क्रोधले हाम्रो जीवन समाप्त गर्न सक्छ। कानेखुसी जस्तै हाम्रो जीवन धमिलिदै जान्छ।

10 हामी सत्तरी वर्षसम्म बाँच्न सक्छौं, यदि अझ बलियो भए असी वर्षसम्म बाँच्न सक्छौं। हाम्रो जीवन कठिन काम र पीडाले भरिएको छ। त्यसपछि अचानक हाम्रो जीनव सिद्धिएर जान्छ अनि हामी उडेर टाढा जान्छौं।

11 हे परमेश्वर! वास्तवमा कसैले पनि तपाईंको क्रोधपूर्ण शक्तिलाई जान्दैन। तर हाम्रो डर र तपाईं प्रतिको आदर तपाईंको क्रोध जतिकै महान् छ।

12 हाम्रो जीवन कति छोटो छ भनेर हामीलाई सिकाउनु होस, ताकि हामी साँच्चि नै ज्ञानी हुन सकौं।

13 हे परमप्रभु, सधैं हाम्रो पछाडि आउनुहोस्।आफ्ना दासहरू प्रति दयालु हुनुहोस्।

14 प्रत्येक बिहान आफ्नो प्रेमले हामीलाई भरिदिनु होस्। हामी सुखी रहौं र रमाइलो जीनव बाँचौं।

15 तपाईंले हामीलाई हाम्रो जीवनमा अति उदासीनता र संकटहरू दिनुभयो। अब हामीलाई खुशी वा सुखी पार्नुहोस्।

16 तपाईंका दासहरूले आश्चर्यपूर्वक थोकहरू देखुन् जुन तपाईंले तिनीहरूका लागि गर्न सक्नु हुन्छ अनि उनीहरूका नानीहरूले तपाईंको महिमा देख्न सकुन्।

17 हाम्रो परमप्रभु परमेश्वर, हाम्रो निम्ति कृपालु बन्नु होस्। हामी जे काम गछौ त्यो फलदायक होस, हामी जे काम गछौं परमेश्वरले सफल पारी दिऊन्।

1 A Prayer of Moses the man of God.

2 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

3 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

4 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

5 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

6 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

7 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

8 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.

9 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

10 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.

11 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

12 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

13 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.

14 Return, O Lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

15 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

16 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.

17 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

18 And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Tamil Indian Revised Version
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே உற்சாகமானதினால், உம்முடைய அன்பினாலே அதிக சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது சகோதரனே! தேவனுடைய மக்களிடம் நீ அன்பாக இருந்தாய். அவர்களை மகிழ்ச்சிகொள்ளச் செய்தாய். இது எனக்கு மட்டற்ற மகிழ்ச்சியையும் ஆறுதலையும் கொடுத்திருக்கிறது.

Thiru Viviliam
உம் அன்பைக் குறித்து நான் பெரு மகிழ்வும் ஆறுதலும் கொள்கிறேன். ஆம், சகோதரரே, உம்மால் இறைமக்களின் உள்ளம் புத்துயிர் பெற்றுள்ளது.

பிலேமோன் 1:6பிலேமோன் 1பிலேமோன் 1:8

King James Version (KJV)
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

American Standard Version (ASV)
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Bible in Basic English (BBE)
For I had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been made strong again through you, brother.

Darby English Bible (DBY)
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

World English Bible (WEB)
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Young’s Literal Translation (YLT)
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

பிலேமோன் Philemon 1:7
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே இளைப்பாறினபடியால், உம்முடைய அன்பினாலே மிகுந்த சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறோம்.
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

For
χάρινcharinHA-reen
we
have
γὰρgargahr
great
ἔχομενechomenA-hoh-mane
joy
πολλὴνpollēnpole-LANE
and
καὶkaikay
consolation
παράκλησινparaklēsinpa-RA-klay-seen
in
ἐπὶepiay-PEE
thy
τῇtay

ἀγάπῃagapēah-GA-pay
love,
σουsousoo
because
ὅτιhotiOH-tee
the
τὰtata
bowels
of
σπλάγχναsplanchnaSPLAHNG-hna
the
τῶνtōntone
saints
ἁγίωνhagiōna-GEE-one
refreshed
are
ἀναπέπαυταιanapepautaiah-na-PAY-paf-tay
by
διὰdiathee-AH
thee,
σοῦsousoo
brother.
ἀδελφέadelpheah-thale-FAY