भजनसंग्रह 65
1 सियोनमा हुने परमेश्वर, म तपाईंको प्रशंसा गर्दछु। मैले वाचा गरेका कुराहरू तपाईंलाई दिनेछु।
2 सबै मानिसहरू तपाईंकहाँ आउँछन् किनभने तपाईंले हाम्रो प्रार्थना सुन्नुहुन्छ।
3 जब हाम्रा पापहरू यति विघ्न बोझिला हुन्छन् तब तपाईंले ती पापीहरू लैजानुहुन्छ।
4 हे परमेश्वर, तपाईंले आफ्ना मानिसहरू छान्नु भएकोछ। तपाईंले हामीलाई तपाईंको मन्दिर आउनु र उपासना गर्नलाई छान्नु भएको छ। अनि हामी अत्यन्त खुशी छौं। तपाईंको घरमा, पवित्र मन्दिरमा हामी असल पदार्थहरू पाँउछौ र हामी सन्तुष्ट हुन्छौं।
5 हे परमेश्वर, हामीलाई बचाउँनु होस्। धर्मी मानिसहरूले तपाईंलाई प्रार्थना गर्दछन् अनि तपाईंले उनीहरूको प्रार्थनाको जवाफ दिनुहुन्छ। तपाईंले उनीहरूको निम्ति अचम्म लाग्ने कार्यहरू गर्नुहुन्छ। संसारभरिका मानिसहरूले तपाईंलाई विश्वास गर्दछन्।
6 परमेश्वरले आफ्ना शक्तिद्वारा पर्वतहरू बनाउनु भयो। हामीले उहाँका शक्तिहरू हाम्रा वरिपरी देख्छौ।
7 परमेश्वरले कठोर समुद्रलाई शान्त पार्नुभयो। परमेश्वरले पृथ्वीमा मानिसको “समुद्र” बनाउनुभयो।
8 संसार भरिका मानिसहरू तपाईंको आर्श्चयचकित कार्यहरू देखेर छक्कै परेकाछन्। सूर्योदय र सूर्यास्तले हामीलाई आनन्द दिन्छ।
9 तपाईंले धर्तीको खुब ख्याल गर्नुहुन्छ तपाईं यसलाई पानीले सिंचनु हुन्छ र यसले थोकहरू उमार्दछ। परमेश्वर तपाईंले खोला-नालाहरू पानीले भर्नुभयो अनि त्यहाँको पानीले उप्जनी गराउँछ।
10 तपाईंले खेतहरू रोप्नलाई पानी बर्साउनु भयो, तपाईंले खेतहरू पानीले चिसो पार्नुभयो अनि ताजा उद्भिद्हरू उमार्नु भयो।
11 तपाईंले नयाँ-वर्ष सप्रेको फसलसँग शुरू गर्नुभयो। तपाईंले हाते-गाडी धेरै फसलहरूले भर्नुभयो।
12 तपाईंले मरूभूमि र पहाडमा घाँसहरूले ढाक्नुभयो।
13 चउरहरू भेंडाहरूले भरिएका छन्, बेंसीहरू अन्नले पुरिएका छन्। हरेक जना खुशीसँग गाईरहेछन्, कराईरहेका छन्।
1 To the chief Musician, A Psalm and Song of David.
2 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
3 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
4 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
5 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
6 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
7 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
8 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
9 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
10 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
11 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
12 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
13 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
14 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Tamil Indian Revised Version
இந்த மூன்றுபேர்களில் அவன் மற்ற இரண்டுபேர்களிலும் மேன்மையுள்ளவனானதால், அவர்களில் தலைவனானான்; ஆனாலும் அந்த முந்தின மூன்றுபேர்களுக்கு அவன் சமமானவன் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
இவன் அவர்களைவிட இரண்டு மடங்கு பிரபலமாக இருந்தான். இவன் அவர்களில் ஒருவனாக இல்லாவிட்டாலும் இவன் அவர்களின் தலைவன் ஆனான்.
Thiru Viviliam
இவர் முப்பதின்மருள் மிகுந்த புகழ் பெற்றிருந்தார். எனவே, அவர்களுக்குத் தலைவராய் இருந்தார். ஆயினும், முந்தின மூவருக்கு அவர் சமமானவர் அல்ல.⒫
King James Version (KJV)
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
American Standard Version (ASV)
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the `first’ three.
Bible in Basic English (BBE)
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
Darby English Bible (DBY)
Of the three he was more honourable than the two, and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
Webster’s Bible (WBT)
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the first three.
World English Bible (WEB)
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn’t attain to the [first] three.
Young’s Literal Translation (YLT)
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the `first’ three he hath not come.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 11:21
இந்த மூன்றுபேரில் அவன் மற்ற இரண்டுபேரிலும் மேன்மையுள்ளவனானதினால், அவர்களில் தலைவனானான்; ஆனாலும் அந்த முந்தின மூன்றுபேருக்கு அவன் சமானமானவனல்ல.
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
Of | מִן | min | meen |
the three, | הַשְּׁלוֹשָׁ֤ה | haššĕlôšâ | ha-sheh-loh-SHA |
honourable more was he | בַשְּׁנַ֙יִם֙ | baššĕnayim | va-sheh-NA-YEEM |
than the two; | נִכְבָּ֔ד | nikbād | neek-BAHD |
was he for | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
their captain: | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
attained he howbeit | לְשָׂ֑ר | lĕśār | leh-SAHR |
not | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
to | הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה | haššĕlôšâ | ha-sheh-loh-SHA |
the first three. | לֹא | lōʾ | loh |
בָֽא׃ | bāʾ | va |