Bible

भजनसंग्रह 35:13 in Nepali

Psalm 35:13
जब ती मानिसहरू बिमारी हुन्थे, म तिनीहरूका लागि दुःखी हुन्थे। मैले उपवास बसेर आफ्नो शोक प्रकट गरें। के तिनीहरूका निम्ति प्रार्थना गर्नाले मैले यही पाएको हुँ?

Psalm 35:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

American Standard Version (ASV)
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into mine own bosom.

Bible in Basic English (BBE)
But as for me, when they were ill I put on the clothing of sorrow: I went without food and was sad, and my prayer came back again to my heart.

Darby English Bible (DBY)
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:

Webster's Bible (WBT)
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.

World English Bible (WEB)
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.

Young's Literal Translation (YLT)
And I -- in their sickness my clothing `is' sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.

But as for me, וַאֲנִ֤י׀ ʾănî uh-NEE
when they were sick, בַּחֲלוֹתָ֡ם ḥālâ ha-LA
my clothing לְב֬וּשִׁי lĕbûš leh-VOOSH
sackcloth: שָׂ֗ק śaq sahk
I humbled עִנֵּ֣יתִי ʿānâ ah-NA
with fasting; בַצּ֣וֹם ṣôm tsome
my soul נַפְשִׁ֑י nepeš neh-FESH
and my prayer וּ֝תְפִלָּתִ֗י tĕpillâ teh-fee-LA
into עַל ʿal al
mine own bosom. חֵיקִ֥י ḥêq hake
returned תָשֽׁוּב׃ šûb shoov



Read Full Chapter : Psalm 35

Nepali Bible