गन्ती 6:17
त्यस पछि पूजाहारीले मेलबलिको निम्ति एउटा भेडा अखमिरी रोटीको डालोसितै चढाऊन्। पूजाहारीले आवश्यक अनुसार अन्नबलि र अर्घबलि पनि चढाऊन्।
And he shall offer | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the ram | הָאַ֜יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
sacrifice a for | יַֽעֲשֶׂ֨ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
of peace offerings | זֶ֤בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
unto the Lord, | שְׁלָמִים֙ | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
with | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
basket the | עַ֖ל | ʿal | al |
of unleavened bread: | סַ֣ל | sal | sahl |
the priest | הַמַּצּ֑וֹת | hammaṣṣôt | ha-MA-tsote |
shall offer | וְעָשָׂה֙ | wĕʿāśāh | veh-ah-SA |
also | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
his meat offering, | אֶת | ʾet | et |
and his drink offering. | מִנְחָת֖וֹ | minḥātô | meen-ha-TOH |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
נִסְכּֽוֹ׃ | niskô | nees-KOH |