गन्ती 6:11
तब ती दुइवटा ढुकुर अथवा परेवा पूजाहारीले एउटा पापबलिको निम्ति चढाउँछ अनि अर्को होमबलिको निम्ति चढाउँछ। उ मुर्दाको छेउमा भएर गरेको पापको निम्ति उसले त्यसको लागि प्राश्चित गर्नु पर्छ। त्यस दिन त्यस व्यक्तिले फेरि आफ्नो शिर शुद्ध पार्छ।
And the priest | וְעָשָׂ֣ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
shall offer | הַכֹּהֵ֗ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
the one | אֶחָ֤ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
offering, sin a for | לְחַטָּאת֙ | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
and the other | וְאֶחָ֣ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
offering, burnt a for | לְעֹלָ֔ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
atonement an make and | וְכִפֶּ֣ר | wĕkipper | veh-hee-PER |
for | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
that for him, | מֵֽאֲשֶׁ֥ר | mēʾăšer | may-uh-SHER |
he sinned | חָטָ֖א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
by | עַל | ʿal | al |
dead, the | הַנָּ֑פֶשׁ | hannāpeš | ha-NA-fesh |
and shall hallow | וְקִדַּ֥שׁ | wĕqiddaš | veh-kee-DAHSH |
אֶת | ʾet | et | |
head his | רֹאשׁ֖וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
that same | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day. | הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |