गन्ती 36:6
सलोफादकी छोरीहरूको सम्बन्धमा परमप्रभुले दिनु भएको आदेशहरू यी हुन, हुन त तिनीहरूले आफूले मन पराएकोसित विवाह गर्न सक्छन्। तर तिनीहरूले आफ्नै पिता-पुर्खाहरूको सन्तान भित्र विवाह गर्नुपर्छ।
This | זֶ֣ה | ze | zeh |
is the thing | הַדָּבָ֞ר | haddābār | ha-da-VAHR |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
doth command | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
daughters the concerning | לִבְנ֤וֹת | libnôt | leev-NOTE |
of Zelophehad, | צְלָפְחָד֙ | ṣĕlopḥād | tseh-lofe-HAHD |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
marry them Let | לַטּ֥וֹב | laṭṭôb | LA-tove |
בְּעֵֽינֵיהֶ֖ם | bĕʿênêhem | beh-ay-nay-HEM | |
think they whom to | תִּֽהְיֶ֣ינָה | tihĕyênâ | tee-heh-YAY-na |
best; | לְנָשִׁ֑ים | lĕnāšîm | leh-na-SHEEM |
only | אַ֗ךְ | ʾak | ak |
to the family | לְמִשְׁפַּ֛חַת | lĕmišpaḥat | leh-meesh-PA-haht |
tribe the of | מַטֵּ֥ה | maṭṭē | ma-TAY |
of their father | אֲבִיהֶ֖ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
shall they marry. | תִּֽהְיֶ֥ינָה | tihĕyênâ | tee-heh-YAY-na |
לְנָשִֽׁים׃ | lĕnāšîm | leh-na-SHEEM |
Cross Reference
उत्पत्ति 24:57
रिबेकाको दाज्यू र आमाले भने, “हामी रिबेकालाई बोलाउनेछौ र उनले के गर्न चाहन्छे सोध्नेछौं।”
गन्ती 36:12
तिनीहरूले यूसुफका छोरा मनश्शेका कुलहरूमा नै विवाह गरे र तिनीहरूको पैतृक भूमि तिनीहरूकै पिता-पुर्खाहरूको वंशभित्रै रह्यो।
उत्पत्ति 24:3
अब म चाहन्छु तैंसे मलाई एउटा वचन दे। पृथ्वी अनि स्वर्गका परमप्रभु परमेश्वरको अघि तैंले मलाई वचन दे कनान देशकी कुनै पनि कन्यासित मेरो छोरोको विवाह हुन दिने छैनस्। हामी तिनीहरूको वीचमा बस्छौं तर तैंले कनानी कन्यासित उसलाई विवाह गर्न दिने छैनस्।
2 कोरिन्थी 6:14
अविश्वासीहरू जस्ता तिमीहरू होइनौ। यसैले उनीहरूसंग सहभागी नहोऊ। असल र खराबमा के साझेदारी हुन्छ? अँध्यारो र उज्यालो एकैसाथ हुन सक्दैन।