गन्ती 33:51
“जब तिमीहरू कनान भूमिमा यर्दन नदी पार गर्छौ,
Speak | דַּבֵּר֙ | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and say | וְאָֽמַרְתָּ֖ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto | אֲלֵהֶ֑ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
them, When | כִּ֥י | kî | kee |
ye | אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM |
are passed over | עֹֽבְרִ֥ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
into | אֶל | ʾel | el |
the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Canaan; | כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |