गन्ती 23:4
परमेश्वर बिलामलाई भेट्न आउनुभयो अनि उनले परमेश्वरलाई भने, “मैले सातवटा वेदी बनाएकोछु र एउटा साँढे र एउटा भेडा बलिको निम्ति प्रत्येक वेदीमा चढाइएको छ।”
And God | וַיִּקָּ֥ר | wayyiqqār | va-yee-KAHR |
met | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶל | ʾel | el | |
Balaam: | בִּלְעָ֑ם | bilʿām | beel-AM |
said he and | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, I have prepared | אֶת | ʾet | et |
שִׁבְעַ֤ת | šibʿat | sheev-AT | |
seven | הַֽמִּזְבְּחֹת֙ | hammizbĕḥōt | ha-meez-beh-HOTE |
altars, | עָרַ֔כְתִּי | ʿāraktî | ah-RAHK-tee |
and I have offered | וָאַ֛עַל | wāʾaʿal | va-AH-al |
altar every upon | פָּ֥ר | pār | pahr |
a bullock | וָאַ֖יִל | wāʾayil | va-AH-yeel |
and a ram. | בַּמִּזְבֵּֽחַ׃ | bammizbēaḥ | ba-meez-BAY-ak |