गन्ती 22:41 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल गन्ती गन्ती 22 गन्ती 22:41

Numbers 22:41
भोलिपल्ट बिहानै बालाकले बिलामलाई बमोत- बालमा लिएर गए। त्यहाँबाट तिनले इस्राएली मानिसहरूको केही भाग देखे।

Numbers 22:40Numbers 22

Numbers 22:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from thence the utmost part of the people.

Bible in Basic English (BBE)
And in the morning Balak took Balaam up to the high places of Baal, and from there he was able to see the outer limits of the people.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up to the high places of Baal, and he saw from thence the extremity of the people.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and conducted him to the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

World English Bible (WEB)
It happened in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from there the utmost part of the people.

Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass in the morning, that Balak taketh Balaam, and causeth him to go up the high places of Baal, and he seeth from thence the extremity of the people.

And
it
came
to
pass
וַיְהִ֣יwayhîvai-HEE
on
the
morrow,
בַבֹּ֔קֶרbabbōqerva-BOH-ker
Balak
that
וַיִּקַּ֤חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
took
בָּלָק֙bālāqba-LAHK

אֶתʾetet
Balaam,
בִּלְעָ֔םbilʿāmbeel-AM
up
him
brought
and
וַֽיַּעֲלֵ֖הוּwayyaʿălēhûva-ya-uh-LAY-hoo
places
high
the
into
בָּמ֣וֹתbāmôtba-MOTE
of
Baal,
בָּ֑עַלbāʿalBA-al
that
thence
וַיַּ֥רְאwayyarva-YAHR
see
might
he
מִשָּׁ֖םmiššāmmee-SHAHM
the
utmost
קְצֵ֥הqĕṣēkeh-TSAY
part
of
the
people.
הָעָֽם׃hāʿāmha-AM

Cross Reference

गन्ती 23:13
त्यसपछि बालाकले उसलाई भने, “तपाईं मसंग यता अर्को ठाँउमा आउनु, जहाँबाट ती मानिसहरूलाई अझ वेशी संख्यामा देख्न सक्नु हुन्छ। तपाईंले तिनीहरू सबैलाई देख्न सक्नुहुन्न खाली एक भाग मात्र देख्न सक्नुहुन्छ। त्यहाँबाट तपाईंले मेरो पक्षमा सराप्नु होस्।”

गन्ती 21:28
किनभने हेशबोन शहरबाट आगो शुरू भएर एउटा ज्वाला सीहोन शहरबाट शुरू भयो। यसले अर र मोआबलाई ध्वंश पार्यो। यसले अर्नोन माथिका उच्च पर्वतहरू जलायो।

गन्ती 25:2
मोआबी स्त्रीहरूले तिनीहरूलाई आफ्नो पूजा आजामा भाग लिन बोलाए। यसर्थ तिनीहरूले आफ्नो देवताहरूलाई चढाएको बलिहरू इस्राएली मानिसहरूले खाए अनि ती देव-देवताहरू पूज्न थाले।

व्यवस्था 12:2
अहिले त्यस भूमिमा बसिरहेका मानिसहरूबाट तिमीहरूले भूमि लिनेछौ। तिमीहरूले ती मानिसहरूले पूजा गर्ने जग्गाहरू सम्पूर्ण रूपले ध्वंश पार्नु पर्छ। यी जग्गाहरू अग्ला-अग्ला पर्वतहरू, डाँडाहरूमा र हरियो रूखहरू मुनि छन्।

2 इतिहास 11:15
यारोबामले उच्च स्थानहरूमा सेवा गर्नका निम्ति, जहाँ तिनले बनाएका बाख्रा अनि बाछाका मूर्तिहरू स्थापना गरेका थिए, आफ्नै पूजाहारीहरू छाने।

यर्मिया 48:35
म मोआबलाई उच्च स्थानहरूमा तिनीहरूको देवताहरूलाई सुगन्धित धूप बाल्न र बलि चढाउनु रोक्छु।” परमप्रभुले यो कुरा भन्नुभयो।