गन्ती 19:9
“केही शुद्ध मानिसले जलाएको कोरेलीको खरानी बटुलेर छाउनी देखि बाहिर विधिपूर्वक शुद्ध पारिएको ठाँउमा राख्नु पर्छ। खरानी इस्राएलका मानिसहरूलाई सफा गर्नका निम्ति पानीसित राखेका थियो। यो पापबलि हो।
And a man | וְאָסַ֣ף׀ | wĕʾāsap | veh-ah-SAHF |
that is clean | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
up gather shall | טָה֗וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the ashes | אֵ֣פֶר | ʾēper | A-fer |
heifer, the of | הַפָּרָ֔ה | happārâ | ha-pa-RA |
and lay them up | וְהִנִּ֛יחַ | wĕhinnîaḥ | veh-hee-NEE-ak |
without | מִח֥וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
the camp | לַֽמַּחֲנֶ֖ה | lammaḥăne | la-ma-huh-NEH |
in a clean | בְּמָק֣וֹם | bĕmāqôm | beh-ma-KOME |
place, | טָה֑וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
and it shall be | וְ֠הָֽיְתָה | wĕhāyĕtâ | VEH-ha-yeh-ta |
kept | לַֽעֲדַ֨ת | laʿădat | la-uh-DAHT |
congregation the for | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of the children | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israel of | לְמִשְׁמֶ֛רֶת | lĕmišmeret | leh-meesh-MEH-ret |
for a water | לְמֵ֥י | lĕmê | leh-MAY |
of separation: | נִדָּ֖ה | niddâ | nee-DA |
it | חַטָּ֥את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
is a purification for sin. | הִֽוא׃ | hiw | heev |