गन्ती 16:17
प्रत्येकले आफ्नो-आफ्नो धूपौरो लिएर त्यसमा धूप हाल्नु पर्छ। अनि तिमीहरू प्रत्येकले आफ्नो धूपौरो परमप्रभु अघि ल्याउनु पर्छ। त्यहाँ दुई सय पचासवटा धूपौरो हुनुपर्छ। तिमी कोरह र हारूनले पनि धूपौरो लिनुपर्छ।”
And take | וּקְח֣וּ׀ | ûqĕḥû | oo-keh-HOO |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his censer, | מַחְתָּת֗וֹ | maḥtātô | mahk-ta-TOH |
and put | וּנְתַתֶּ֤ם | ûnĕtattem | oo-neh-ta-TEM |
incense | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
in | קְטֹ֔רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
them, and bring | וְהִקְרַבְתֶּ֞ם | wĕhiqrabtem | veh-heek-rahv-TEM |
ye before | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
man every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his censer, | מַחְתָּת֔וֹ | maḥtātô | mahk-ta-TOH |
two hundred | חֲמִשִּׁ֥ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
and fifty | וּמָאתַ֖יִם | ûmāʾtayim | oo-ma-TA-yeem |
censers; | מַחְתֹּ֑ת | maḥtōt | mahk-TOTE |
thou | וְאַתָּ֥ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
also, and Aaron, | וְאַֽהֲרֹ֖ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
each | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
of you his censer. | מַחְתָּתֽוֹ׃ | maḥtātô | mahk-ta-TOH |