गन्ती 15:38
“इस्राएलका मानिसहरूसित कुरा गर। तिनीहरूलाई यी कुराहरू भन् आउने पुस्ताहरू भरि तिमीहरूले फुर्काहरू बनाउनु पर्छ अनि तिनीहरूलाई तिमीहरूको लुगाको कुनामा टाँस्नु पर्छ। त्यस पछि तिमीहरूको लुगाको प्रत्येक कुनाको फुर्काहरूमा निलो धागो बाँध।
Speak | דַּבֵּ֞ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and bid | וְאָֽמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
make they that them | וְעָשׂ֨וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
them fringes | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
in | צִיצִ֛ת | ṣîṣit | tsee-TSEET |
the borders | עַל | ʿal | al |
garments their of | כַּנְפֵ֥י | kanpê | kahn-FAY |
throughout their generations, | בִגְדֵיהֶ֖ם | bigdêhem | veeɡ-day-HEM |
put they that and | לְדֹֽרֹתָ֑ם | lĕdōrōtām | leh-doh-roh-TAHM |
upon | וְנָֽתְנ֛וּ | wĕnātĕnû | veh-na-teh-NOO |
fringe the | עַל | ʿal | al |
of the borders | צִיצִ֥ת | ṣîṣit | tsee-TSEET |
a ribband | הַכָּנָ֖ף | hakkānāp | ha-ka-NAHF |
of blue: | פְּתִ֥יל | pĕtîl | peh-TEEL |
תְּכֵֽלֶת׃ | tĕkēlet | teh-HAY-let |