गन्ती 10:30
तर होबाबले उत्तर दिए, “होइन म तिमीहरूसित जान्न, म आफ्नौं देश र मानिसहरूकहाँ जान्छु।”
And he said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
not will I him, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
go; | אֵלֵ֑ךְ | ʾēlēk | ay-LAKE |
but | כִּ֧י | kî | kee |
I | אִם | ʾim | eem |
will depart | אֶל | ʾel | el |
to | אַרְצִ֛י | ʾarṣî | ar-TSEE |
land, own mine | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
and to | מֽוֹלַדְתִּ֖י | môladtî | moh-lahd-TEE |
my kindred. | אֵלֵֽךְ׃ | ʾēlēk | ay-LAKE |