Nehemiah 9:38
यी सबै हुँदाहुँदै पनि हामी लिखित रूपमा बाचा बाँध्छौं।
Nehemiah 9:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.
American Standard Version (ASV)
And yet for all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, `and' our priests, seal unto it.
Bible in Basic English (BBE)
And because of all this we are making an agreement in good faith, and putting it in writing; and our rulers, our Levites, and our priests are putting their names to it.
Darby English Bible (DBY)
And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, [and] our priests are at the sealing.
Webster's Bible (WBT)
And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, set their seals to it.
World English Bible (WEB)
Yet for all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, [and] our priests, seal to it.
Young's Literal Translation (YLT)
And for all this we are making a stedfast covenant, and are writing, and over him who is sealed `are' our heads, our Levites, our priests.'
| And because of all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| this | זֹ֕את | zōt | zote |
| we | אֲנַ֛חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| make | כֹּֽרְתִ֥ים | kōrĕtîm | koh-reh-TEEM |
| a sure | אֲמָנָ֖ה | ʾămānâ | uh-ma-NA |
| write and covenant, | וְכֹֽתְבִ֑ים | wĕkōtĕbîm | veh-hoh-teh-VEEM |
| it; and our princes, | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
| Levites, | הֶֽחָת֔וּם | heḥātûm | heh-ha-TOOM |
| priests, and | שָׂרֵ֥ינוּ | śārênû | sa-RAY-noo |
| seal | לְוִיֵּ֖נוּ | lĕwiyyēnû | leh-vee-YAY-noo |
| כֹּֽהֲנֵֽינוּ׃ | kōhănênû | KOH-huh-NAY-noo |
Cross Reference
नहेम्याह 10:1
अनि मोहर लाएको कागज पत्रमा सही छापलगाउने हाम्रा अगुवाहरू, यी थिए लेवीहरू र हाम्रा पूजाहारी हकल्याहका छोरा राज्यपाल नहेम्याह सिदूकियाह,
नहेम्याह 10:29
तिनीहरूका अगुवाहरू सँग मिलेर बाँच्नको लागि सराप अनि शपथ लिए, परमप्रभुले उहाँका दास मोशालाई दिएको वचन पालन् गर्दै परमप्रभु हाम्रा मालिकका सबै आदेशहरू अनि उहाँका न्याय र नियमहरू सावधानी पूर्वक पालन गर्ने सराप अनि शपथ लिए।
2 राजा 23:3
राजा खाँबोको छेउमा उभिएर अनि परमप्रभुसित करार गरे। उनले परमप्रभुलाई अनुसरण गर्ने अनि उहाँका आदेशहरू, नियमहरू तथा उहाँका विधिहरू पालनगर्ने वचन दिए। उनले यो सब आत्मा र हृदयका साथ गर्ने वचन दिए। उनले यस पुस्तकमा लेखिएका वचन पालन गर्ने वचन दिए। सबै मानिसहरू राजाले गरेको करारलाई समर्थन गरेको देखाउन उभिए।
2 इतिहास 23:16
तब यहोयादाले सबै मानिसहरू अनि राजासित एक करार बाँधे। तिनीहरू सहमत भए कि तिनीहरू सबै परमप्रभुका मानिस हुनेछन्।
2 इतिहास 29:10
यसकारण अब म, हिजकियाहले इस्राएलका परमप्रभु परमेश्वर सित करार गर्ने निश्चय गरेको छु। तब उहाँ हामी सित अब उप्रान्त क्रोधित हुनहुने छैन।
2 इतिहास 34:31
तब राजा आफ्ना स्थानमा उभिए। तिनले परमप्रभुसित करार गरे। तिनी परमप्रभुको अनुसरण गर्न अनि परमप्रभुको आदेश, नियम, विधिहरू पालन गर्न सहमत भए। योशियाहले आफ्नो सम्पूर्ण हृदय अनि आत्माद्वारा आज्ञा पालन गर्न सहमत भए। तिनी यो पुस्तकमा लेखिएका करारका कुराहरू पालन गर्न सहमत भए।
एज्रा 10:3
अब, यस विषयमा इस्राएलका निम्ति अझ आशा छ। यसर्थ अब यी समस्त पत्नीहरू अनि तिनीहरूका छोरा-छोरीहरूलाई मेरा मालिक एज्रा को अनि हाम्रा परमेश्वरको आदेश र आदर गर्नेहरूको सल्लाह अनुसार पठाउनका निम्ति व्यवस्था अनुसार हाम्रा परमेश्वर सित हामी एक करार गरौ।
2 इतिहास 15:12
तब तिनीहरूले आफ्ना सम्पूर्ण हृदय अनि आफ्ना सम्पूर्ण आत्मा द्वारा परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरको सेवा गर्ने करार गरे। उहाँ तिनीहरूका पुर्खाहरूले सेवा गरेका परमेश्वर हुनुहुन्छ।