लूका 16:15
येशूले ती फरिसीहरूलाई भन्नुभयो, “तिमीहरू मानिसहरूको अघि भलादमीको स्वभाव देखाँउछौ। तिमीहरू भित्र के छ परमेश्वर जान्नु हुन्छ। जुन कुरो मानिसको लागि मूल्यवान छ परमेश्वरको निम्ति त्यसको केही मूल्य छैन।
And | καὶ | kai | kay |
he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Ye | Ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
are | ἐστε | este | ay-stay |
they which | οἱ | hoi | oo |
justify | δικαιοῦντες | dikaiountes | thee-kay-OON-tase |
yourselves | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
τῶν | tōn | tone | |
men; | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
ὁ | ho | oh | |
but | δὲ | de | thay |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
knoweth | γινώσκει | ginōskei | gee-NOH-skee |
your | τὰς | tas | tahs |
καρδίας | kardias | kahr-THEE-as | |
hearts: | ὑμῶν· | hymōn | yoo-MONE |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
that which | τὸ | to | toh |
is highly esteemed | ἐν | en | ane |
among | ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
men | ὑψηλὸν | hypsēlon | yoo-psay-LONE |
is | βδέλυγμα | bdelygma | v-THAY-lyoog-ma |
abomination | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
in the sight | τοῦ | tou | too |
of | θεοῦ | theou | thay-OO |
God. | ἐστιν | estin | ay-steen |