Leviticus 4:5
त्यसपछि अभिषिक्त भएको पूजाहारीले बलि चढाइएको साँढेको रगत भेट हुने पालमा ल्याओस्।
Leviticus 4:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
American Standard Version (ASV)
And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:
Bible in Basic English (BBE)
And the chief priest is to take some of its blood and take it to the Tent of meeting;
Darby English Bible (DBY)
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it into the tent of meeting;
Webster's Bible (WBT)
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
World English Bible (WEB)
The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.
Young's Literal Translation (YLT)
`And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,
| And the priest | וְלָקַ֛ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
| that is anointed | הַכֹּהֵ֥ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| shall take | הַמָּשִׁ֖יחַ | hammāšîaḥ | ha-ma-SHEE-ak |
| bullock's the of | מִדַּ֣ם | middam | mee-DAHM |
| blood, | הַפָּ֑ר | happār | ha-PAHR |
| and bring | וְהֵבִ֥יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
| to it | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| the tabernacle | אֶל | ʾel | el |
| of the congregation: | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Cross Reference
लेवी 16:14
ऊ साँढेको केही रगत औंलाले लिन्छ अनि यसलाई विशेष आवरणमाथि छर्कन्छ। उसले आफ्नो औंलोले रगत विशेष आवरणअघि सात पटक छर्कने छ।
लेवी 4:16
तब अभिषिक्त भएका पूजाहारीले साँढेको रगतबाट केही लिएर भेट हुने पालमा ल्याओस्।
गन्ती 19:4
त्यसपछि एलाजारले उसको औंलाले केही रगत भेट हुने पालको अघिल्तिर सात पल्ट छर्कनु पर्छ।
लेवी 16:19
तब उनले ओंलाले वेदीमा सात पल्ट रगत छर्कने छन्। यसरी उहाँ वेदी शुद्ध पार्ने छन् किनभने इस्राएलका मानिसहरूले यसलाई अशुद्ध बनाएका थिए।
1 यूहन्ना 1:7
परमेश्वर ज्योतिमा रहनु हुन्छ। हामी पनि ज्योतिमा बस्नुपर्छ। यदि हामी ज्योतिमा बस्यौं भने हामी एक अर्कोमा सङ्गतिको सहभागी हुन्छौ। अनि जब हामी ज्योतिमा बस्छौं, येशूको रगतले हामीलाई सम्पूर्ण पापबाट धुन्छ।