लेवी 23:19
तिमीहरूले पापबलिको निम्ति एउटा बोका अनि दुइवटा एक वर्षे पाठाहरू पनि मैत्रीबलिको निम्ति चढाउनु पर्छ।
Then ye shall sacrifice | וַֽעֲשִׂיתֶ֛ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
one | שְׂעִיר | śĕʿîr | seh-EER |
kid | עִזִּ֥ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
goats the of | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
two and | וּשְׁנֵ֧י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
lambs | כְבָשִׂ֛ים | kĕbāśîm | heh-va-SEEM |
of the first | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
year | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
sacrifice a for | לְזֶ֥בַח | lĕzebaḥ | leh-ZEH-vahk |
of peace offerings. | שְׁלָמִֽים׃ | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |