विलाप 4:16
परमप्रभु स्वयंले ती मानिसहरूलाई नष्ट गर्नुभयो उहाँले तिनीहरूको हेरचाह गर्नुभएन। उहाँले पूजाहारीहरूको आदर गर्नुभएन यहूदका बूढा-प्रधानहरूसँग उहाँको मैत्रीभाव थिएन्।
The anger | פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY |
of the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
hath divided | חִלְּקָ֔ם | ḥillĕqām | hee-leh-KAHM |
no will he them; | לֹ֥א | lōʾ | loh |
more | יוֹסִ֖יף | yôsîp | yoh-SEEF |
regard | לְהַבִּיטָ֑ם | lĕhabbîṭām | leh-ha-bee-TAHM |
respected they them: | פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY |
not | כֹהֲנִים֙ | kōhănîm | hoh-huh-NEEM |
the persons | לֹ֣א | lōʾ | loh |
priests, the of | נָשָׂ֔אוּ | nāśāʾû | na-SA-oo |
they favoured | זְקֵנִ֖ים | zĕqēnîm | zeh-kay-NEEM |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
the elders. | חָנָֽנוּ׃ | ḥānānû | ha-na-NOO |