न्यायकर्ता 4:6
दबोराले बराक नाउँ भएको मानिसलाई एउटा सन्देश पठाइन्। बाराक अबीनोअम नाउँका मानिसका छोरा थिए। बाराक केदेश शहरमा बस्थे जो नप्तालीको इलाकामा थियो। दबोराले बाराकलाई भनिन्, “परमप्रभु इस्राएलको परमेश्वरले तिम्रो निम्ति यो आज्ञा दिनु भएको छ, ‘जाऊ अनि नप्ताली अनि जबूलूनका कुल समूहहरूबाट 10,000 मानिसहरूलाई भेला गर। ती मानिसहरूलाई लगेर ताबोर पर्वतमा जाऊ।
Tamil Indian Revised Version
மேலும், சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தி மனிதர்களுடைய யோசனையினால் உண்டானது இல்லையென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தியானது மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்டதல்ல. இதனை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுக்கு ஒன்று தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்; நான் உங்களுக்கு அறிவித்த நற்செய்தி மனிதரிடமிருந்து வந்ததல்ல.
Title
பவுலின் அதிகாரம் தேவனிடமிருந்து வந்தது
Other Title
2. நிகழ்ச்சிப் பகுதி⒣பவுல் திருத்தூதராக அழைப்புப் பெற்ற வரலாறு
King James Version (KJV)
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
American Standard Version (ASV)
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
Bible in Basic English (BBE)
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man’s.
Darby English Bible (DBY)
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
World English Bible (WEB)
But I make known to you, brothers, concerning the Gospel which was preached by me, that it is not according to man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
கலாத்தியர் Galatians 1:11
மேலும், சகோதரரே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட சுவிசேஷம் மனுஷருடைய யோசனையின்படியானதல்லவென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
But | Γνωρίζω | gnōrizō | gnoh-REE-zoh |
that certify I | δὲ | de | thay |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
the | τὸ | to | toh |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
which | τὸ | to | toh |
preached was | εὐαγγελισθὲν | euangelisthen | ave-ang-gay-lee-STHANE |
of | ὑπ' | hyp | yoop |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
is | ὅτι | hoti | OH-tee |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔστιν | estin | A-steen |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
man. | ἄνθρωπον· | anthrōpon | AN-throh-pone |
And she sent | וַתִּשְׁלַ֗ח | wattišlaḥ | va-teesh-LAHK |
and called | וַתִּקְרָא֙ | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
Barak | לְבָרָ֣ק | lĕbārāq | leh-va-RAHK |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Abinoam | אֲבִינֹ֔עַם | ʾăbînōʿam | uh-vee-NOH-am |
out of Kedesh-naphtali, | מִקֶּ֖דֶשׁ | miqqedeš | mee-KEH-desh |
said and | נַפְתָּלִ֑י | naptālî | nahf-ta-LEE |
unto | וַתֹּ֨אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
him, Hath not | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Lord the | הֲלֹ֥א | hălōʾ | huh-LOH |
God | צִוָּ֣ה׀ | ṣiwwâ | tsee-WA |
of Israel | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
commanded, | אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
Go saying, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and draw | לֵ֤ךְ | lēk | lake |
toward mount | וּמָֽשַׁכְתָּ֙ | ûmāšaktā | oo-ma-shahk-TA |
Tabor, | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
take and | תָּב֔וֹר | tābôr | ta-VORE |
with | וְלָֽקַחְתָּ֣ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
thee ten | עִמְּךָ֗ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
thousand | עֲשֶׂ֤רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
men | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
of the children | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
of Naphtali | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
children the of and | נַפְתָּלִ֖י | naptālî | nahf-ta-LEE |
of Zebulun? | וּמִבְּנֵ֥י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY |
זְבֻלֽוּן׃ | zĕbulûn | zeh-voo-LOON |
Tamil Indian Revised Version
மேலும், சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தி மனிதர்களுடைய யோசனையினால் உண்டானது இல்லையென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தியானது மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்டதல்ல. இதனை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுக்கு ஒன்று தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்; நான் உங்களுக்கு அறிவித்த நற்செய்தி மனிதரிடமிருந்து வந்ததல்ல.
Title
பவுலின் அதிகாரம் தேவனிடமிருந்து வந்தது
Other Title
2. நிகழ்ச்சிப் பகுதி⒣பவுல் திருத்தூதராக அழைப்புப் பெற்ற வரலாறு
King James Version (KJV)
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
American Standard Version (ASV)
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
Bible in Basic English (BBE)
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man’s.
Darby English Bible (DBY)
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
World English Bible (WEB)
But I make known to you, brothers, concerning the Gospel which was preached by me, that it is not according to man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
கலாத்தியர் Galatians 1:11
மேலும், சகோதரரே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட சுவிசேஷம் மனுஷருடைய யோசனையின்படியானதல்லவென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
But | Γνωρίζω | gnōrizō | gnoh-REE-zoh |
that certify I | δὲ | de | thay |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
the | τὸ | to | toh |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
which | τὸ | to | toh |
preached was | εὐαγγελισθὲν | euangelisthen | ave-ang-gay-lee-STHANE |
of | ὑπ' | hyp | yoop |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
is | ὅτι | hoti | OH-tee |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔστιν | estin | A-steen |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
man. | ἄνθρωπον· | anthrōpon | AN-throh-pone |