Index
Full Screen ?
 

न्यायकर्ता 4:6

Judges 4:6 नेपाली बाइबल न्यायकर्ता न्यायकर्ता 4

न्यायकर्ता 4:6
दबोराले बराक नाउँ भएको मानिसलाई एउटा सन्देश पठाइन्। बाराक अबीनोअम नाउँका मानिसका छोरा थिए। बाराक केदेश शहरमा बस्थे जो नप्तालीको इलाकामा थियो। दबोराले बाराकलाई भनिन्, “परमप्रभु इस्राएलको परमेश्वरले तिम्रो निम्ति यो आज्ञा दिनु भएको छ, ‘जाऊ अनि नप्ताली अनि जबूलूनका कुल समूहहरूबाट 10,000 मानिसहरूलाई भेला गर। ती मानिसहरूलाई लगेर ताबोर पर्वतमा जाऊ।

Tamil Indian Revised Version
மேலும், சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தி மனிதர்களுடைய யோசனையினால் உண்டானது இல்லையென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தியானது மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்டதல்ல. இதனை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுக்கு ஒன்று தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்; நான் உங்களுக்கு அறிவித்த நற்செய்தி மனிதரிடமிருந்து வந்ததல்ல.

Title
பவுலின் அதிகாரம் தேவனிடமிருந்து வந்தது

Other Title
2. நிகழ்ச்சிப் பகுதி⒣பவுல் திருத்தூதராக அழைப்புப் பெற்ற வரலாறு

கலாத்தியர் 1:10கலாத்தியர் 1கலாத்தியர் 1:12

King James Version (KJV)
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

American Standard Version (ASV)
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.

Bible in Basic English (BBE)
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man’s.

Darby English Bible (DBY)
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.

World English Bible (WEB)
But I make known to you, brothers, concerning the Gospel which was preached by me, that it is not according to man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,

கலாத்தியர் Galatians 1:11
மேலும், சகோதரரே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட சுவிசேஷம் மனுஷருடைய யோசனையின்படியானதல்லவென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

But
Γνωρίζωgnōrizōgnoh-REE-zoh
that
certify
I
δὲdethay
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
brethren,
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
the
τὸtotoh
gospel
εὐαγγέλιονeuangelionave-ang-GAY-lee-one
which
τὸtotoh
preached
was
εὐαγγελισθὲνeuangelisthenave-ang-gay-lee-STHANE
of
ὑπ'hypyoop
me
ἐμοῦemouay-MOO
is
ὅτιhotiOH-tee

οὐκoukook
not
ἔστινestinA-steen
after
κατὰkataka-TA
man.
ἄνθρωπον·anthrōponAN-throh-pone
And
she
sent
וַתִּשְׁלַ֗חwattišlaḥva-teesh-LAHK
and
called
וַתִּקְרָא֙wattiqrāʾva-teek-RA
Barak
לְבָרָ֣קlĕbārāqleh-va-RAHK
son
the
בֶּןbenben
of
Abinoam
אֲבִינֹ֔עַםʾăbînōʿamuh-vee-NOH-am
out
of
Kedesh-naphtali,
מִקֶּ֖דֶשׁmiqqedešmee-KEH-desh
said
and
נַפְתָּלִ֑יnaptālînahf-ta-LEE
unto
וַתֹּ֨אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
him,
Hath
not
אֵלָ֜יוʾēlāyway-LAV
Lord
the
הֲלֹ֥אhălōʾhuh-LOH
God
צִוָּ֣ה׀ṣiwwâtsee-WA
of
Israel
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
commanded,
אֱלֹהֵֽיʾĕlōhêay-loh-HAY
Go
saying,
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
draw
לֵ֤ךְlēklake
toward
mount
וּמָֽשַׁכְתָּ֙ûmāšaktāoo-ma-shahk-TA
Tabor,
בְּהַ֣רbĕharbeh-HAHR
take
and
תָּב֔וֹרtābôrta-VORE
with
וְלָֽקַחְתָּ֣wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA
thee
ten
עִמְּךָ֗ʿimmĕkāee-meh-HA
thousand
עֲשֶׂ֤רֶתʿăśeretuh-SEH-ret
men
אֲלָפִים֙ʾălāpîmuh-la-FEEM
of
the
children
אִ֔ישׁʾîšeesh
of
Naphtali
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
children
the
of
and
נַפְתָּלִ֖יnaptālînahf-ta-LEE
of
Zebulun?
וּמִבְּנֵ֥יûmibbĕnêoo-mee-beh-NAY
זְבֻלֽוּן׃zĕbulûnzeh-voo-LOON

Tamil Indian Revised Version
மேலும், சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தி மனிதர்களுடைய யோசனையினால் உண்டானது இல்லையென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தியானது மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்டதல்ல. இதனை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுக்கு ஒன்று தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்; நான் உங்களுக்கு அறிவித்த நற்செய்தி மனிதரிடமிருந்து வந்ததல்ல.

Title
பவுலின் அதிகாரம் தேவனிடமிருந்து வந்தது

Other Title
2. நிகழ்ச்சிப் பகுதி⒣பவுல் திருத்தூதராக அழைப்புப் பெற்ற வரலாறு

கலாத்தியர் 1:10கலாத்தியர் 1கலாத்தியர் 1:12

King James Version (KJV)
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

American Standard Version (ASV)
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.

Bible in Basic English (BBE)
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man’s.

Darby English Bible (DBY)
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.

World English Bible (WEB)
But I make known to you, brothers, concerning the Gospel which was preached by me, that it is not according to man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,

கலாத்தியர் Galatians 1:11
மேலும், சகோதரரே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட சுவிசேஷம் மனுஷருடைய யோசனையின்படியானதல்லவென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

But
Γνωρίζωgnōrizōgnoh-REE-zoh
that
certify
I
δὲdethay
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
brethren,
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
the
τὸtotoh
gospel
εὐαγγέλιονeuangelionave-ang-GAY-lee-one
which
τὸtotoh
preached
was
εὐαγγελισθὲνeuangelisthenave-ang-gay-lee-STHANE
of
ὑπ'hypyoop
me
ἐμοῦemouay-MOO
is
ὅτιhotiOH-tee

οὐκoukook
not
ἔστινestinA-steen
after
κατὰkataka-TA
man.
ἄνθρωπον·anthrōponAN-throh-pone

Chords Index for Keyboard Guitar