न्यायकर्ता 2:8
नूनका छोरा, परमप्रभुका सेवक यहोशूको एक सय दश वर्षको उमेरमा मृत्यु भयो।
Tamil Indian Revised Version
மேலும், சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தி மனிதர்களுடைய யோசனையினால் உண்டானது இல்லையென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தியானது மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்டதல்ல. இதனை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுக்கு ஒன்று தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்; நான் உங்களுக்கு அறிவித்த நற்செய்தி மனிதரிடமிருந்து வந்ததல்ல.
Title
பவுலின் அதிகாரம் தேவனிடமிருந்து வந்தது
Other Title
2. நிகழ்ச்சிப் பகுதி⒣பவுல் திருத்தூதராக அழைப்புப் பெற்ற வரலாறு
King James Version (KJV)
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
American Standard Version (ASV)
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
Bible in Basic English (BBE)
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man’s.
Darby English Bible (DBY)
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
World English Bible (WEB)
But I make known to you, brothers, concerning the Gospel which was preached by me, that it is not according to man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
கலாத்தியர் Galatians 1:11
மேலும், சகோதரரே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட சுவிசேஷம் மனுஷருடைய யோசனையின்படியானதல்லவென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
But | Γνωρίζω | gnōrizō | gnoh-REE-zoh |
that certify I | δὲ | de | thay |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
the | τὸ | to | toh |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
which | τὸ | to | toh |
preached was | εὐαγγελισθὲν | euangelisthen | ave-ang-gay-lee-STHANE |
of | ὑπ' | hyp | yoop |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
is | ὅτι | hoti | OH-tee |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔστιν | estin | A-steen |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
man. | ἄνθρωπον· | anthrōpon | AN-throh-pone |
And Joshua | וַיָּ֛מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
the son | יְהוֹשֻׁ֥עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
of Nun, | בִּן | bin | been |
the servant | נ֖וּן | nûn | noon |
Lord, the of | עֶ֣בֶד | ʿebed | EH-ved |
died, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
being an hundred | בֶּן | ben | ben |
and ten | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
years | וָעֶ֖שֶׂר | wāʿeśer | va-EH-ser |
old. | שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |
Tamil Indian Revised Version
மேலும், சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தி மனிதர்களுடைய யோசனையினால் உண்டானது இல்லையென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
சகோதரர்களே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட நற்செய்தியானது மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்டதல்ல. இதனை நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, உங்களுக்கு ஒன்று தெரிவிக்க விரும்புகிறேன்; நான் உங்களுக்கு அறிவித்த நற்செய்தி மனிதரிடமிருந்து வந்ததல்ல.
Title
பவுலின் அதிகாரம் தேவனிடமிருந்து வந்தது
Other Title
2. நிகழ்ச்சிப் பகுதி⒣பவுல் திருத்தூதராக அழைப்புப் பெற்ற வரலாறு
King James Version (KJV)
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
American Standard Version (ASV)
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
Bible in Basic English (BBE)
Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man’s.
Darby English Bible (DBY)
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
World English Bible (WEB)
But I make known to you, brothers, concerning the Gospel which was preached by me, that it is not according to man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
கலாத்தியர் Galatians 1:11
மேலும், சகோதரரே, என்னால் பிரசங்கிக்கப்பட்ட சுவிசேஷம் மனுஷருடைய யோசனையின்படியானதல்லவென்று உங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறேன்.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
But | Γνωρίζω | gnōrizō | gnoh-REE-zoh |
that certify I | δὲ | de | thay |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
the | τὸ | to | toh |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
which | τὸ | to | toh |
preached was | εὐαγγελισθὲν | euangelisthen | ave-ang-gay-lee-STHANE |
of | ὑπ' | hyp | yoop |
me | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
is | ὅτι | hoti | OH-tee |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔστιν | estin | A-steen |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
man. | ἄνθρωπον· | anthrōpon | AN-throh-pone |