न्यायकर्ता 15:12
तब तिनीहरूले शिमशोनलाई भने, “हामी तिमीलाई बाँध्न आएका छौं। हामी तिमीलाई पलिश्ती मानिसहरूलाई दिनेछौं।”शिमशोनले यहूदाका मानिसहरूलाई भने, “शपथ खाएर भन कि तिमीहरू स्वयंले मलाई घात गर्ने छैनौ भनी।”
And they said | וַיֹּ֤אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
down come are We him, unto | לוֹ֙ | lô | loh |
bind to | לֶֽאֱסָרְךָ֣ | leʾĕsorkā | leh-ay-sore-HA |
thee, that we may deliver | יָרַ֔דְנוּ | yāradnû | ya-RAHD-noo |
hand the into thee | לְתִתְּךָ֖ | lĕtittĕkā | leh-tee-teh-HA |
of the Philistines. | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
And Samson | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Swear them, unto | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
unto me, that | שִׁמְשׁ֔וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
upon fall not will ye | הִשָּֽׁבְע֣וּ | hiššābĕʿû | hee-sha-veh-OO |
me yourselves. | לִ֔י | lî | lee |
פֶּֽן | pen | pen | |
תִּפְגְּע֥וּן | tipgĕʿûn | teef-ɡeh-OON | |
בִּ֖י | bî | bee | |
אַתֶּֽם׃ | ʾattem | ah-TEM |