न्यायकर्ता 12:5
गिलादका मानिसहरूले ती स्थानहरू अधिकारमा लिए जहाँबाट मानिसहरू यर्दन नदीपार गर्छन्। ती ठाउँहरूबाट एप्रैम देशतिर जान्छ। एप्रैममा बाँचेका जो कोही पनि नदीमा आउँछन् उसले भन्छन्, “मलाई पारि तर्न देऊ।” तब गिलादका मानिसहरू उसलाई सोध्छन्, “के तिमी एप्रैमका मानिस हौ?” यदि उसले “होइन,” भन्यो भने
And the Gileadites | וַיִּלְכֹּ֥ד | wayyilkōd | va-yeel-KODE |
took | גִּלְעָ֛ד | gilʿād | ɡeel-AD |
אֶֽת | ʾet | et | |
passages the | מַעְבְּר֥וֹת | maʿbĕrôt | ma-beh-ROTE |
of Jordan | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Ephraimites: the before | לְאֶפְרָ֑יִם | lĕʾeprāyim | leh-ef-RA-yeem |
and it was | וְֽ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
when that so, | כִּ֣י | kî | kee |
those Ephraimites | יֹֽאמְר֞וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
escaped were which | פְּלִיטֵ֤י | pĕlîṭê | peh-lee-TAY |
said, | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
over; go me Let | אֶֽעֱבֹ֔רָה | ʾeʿĕbōrâ | eh-ay-VOH-ra |
that the men | וַיֹּ֨אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
of Gilead | ל֧וֹ | lô | loh |
said | אַנְשֵֽׁי | ʾanšê | an-SHAY |
unto him, Art thou | גִלְעָ֛ד | gilʿād | ɡeel-AD |
Ephraimite? an | הַֽאֶפְרָתִ֥י | haʾeprātî | ha-ef-ra-TEE |
If he said, | אַ֖תָּה | ʾattâ | AH-ta |
Nay; | וַיֹּ֥אמֶֽר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |