यहोशू 24:13
मैले त्यो भूमि तिमीहरूलाई दिएँ। जुन भूमिका निम्ति तिमीहरूले काम गरेनौ मैले त्यो भूमि तिमीहरूलाई दिएँ। तिमीहरूले ती शहरहरू निर्माण गरेनौ-ती मैले तिमीहरूलाई दिएँ। तिमीहरूसित दाखबारी अनि भद्राक्षेका बृक्षका बगौंचाहरू छन्, तर ती बगौंचाहरूमा तिमीहरूले विरूवा लाउनु परेन।”
And I have given | וָֽאֶתֵּ֨ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
land a you | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
for which | אֶ֣רֶץ׀ | ʾereṣ | EH-rets |
not did ye | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
labour, | לֹֽא | lōʾ | loh |
and cities | יָגַ֣עְתָּ | yāgaʿtā | ya-ɡA-ta |
which | בָּ֗הּ | bāh | ba |
ye built | וְעָרִים֙ | wĕʿārîm | veh-ah-REEM |
not, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
and ye dwell | לֹֽא | lōʾ | loh |
in them; of the vineyards | בְנִיתֶ֔ם | bĕnîtem | veh-nee-TEM |
oliveyards and | וַתֵּֽשְׁב֖וּ | wattēšĕbû | va-tay-sheh-VOO |
which | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
ye planted | כְּרָמִ֤ים | kĕrāmîm | keh-ra-MEEM |
not | וְזֵיתִים֙ | wĕzêtîm | veh-zay-TEEM |
do ye | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
eat. | לֹֽא | lōʾ | loh |
נְטַעְתֶּ֔ם | nĕṭaʿtem | neh-ta-TEM | |
אַתֶּ֖ם | ʾattem | ah-TEM | |
אֹֽכְלִֽים׃ | ʾōkĕlîm | OH-heh-LEEM |