यूहन्ना 19:26
येशूले आफ्नी आमालाई देख्नु भयो। उहाँले ती उभिनेहरूमा आफ्ना चेलाहरूलाई पनि देख्नु भयो। उहाँले आफ्ना आमालाई भन्नु भयो, “हे प्रिय नारी तिम्रो पुत्र यहाँ छ।”
When Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
therefore | οὖν | oun | oon |
saw | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
his | τὴν | tēn | tane |
mother, | μητέρα | mētera | may-TAY-ra |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὸν | ton | tone |
disciple | μαθητὴν | mathētēn | ma-thay-TANE |
standing by, | παρεστῶτα | parestōta | pa-ray-STOH-ta |
whom | ὃν | hon | one |
loved, he | ἠγάπα | ēgapa | ay-GA-pa |
he saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto his | τῇ | tē | tay |
μητρί | mētri | may-TREE | |
mother, | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
Woman, | Γύναι | gynai | GYOO-nay |
behold | ἰδοῦ | idou | ee-THOO |
thy | ὁ | ho | oh |
υἱός | huios | yoo-OSE | |
son! | σου | sou | soo |