यूहन्ना 13:33
येशूले भन्नुभयो, “मेरा छोरा-छोरीहो, अब म तिमीहरूसंग केही समय सम्म मात्र रहनेछु। तिमीहरूले मलाई खोज्नेछौ। अनि यहूदीहरूलाई मैले जे भने त्यो तिमीहरूलाई भन्नेछु, अब जहाँ म गइरहेछु त्यहाँ तिमीहरू जान सक्तैनौ।
Little children, | τεκνία | teknia | tay-KNEE-ah |
yet | ἔτι | eti | A-tee |
a little while | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
I am | μεθ' | meth | mayth |
with | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
you. | εἰμι· | eimi | ee-mee |
Ye shall seek | ζητήσετέ | zētēsete | zay-TAY-say-TAY |
me: | με | me | may |
and | καὶ | kai | kay |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
said I | εἶπον | eipon | EE-pone |
unto the | τοῖς | tois | toos |
Jews, | Ἰουδαίοις | ioudaiois | ee-oo-THAY-oos |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
Whither | Ὅπου | hopou | OH-poo |
I | ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
go, | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
cannot | οὐ | ou | oo |
δύνασθε | dynasthe | THYOO-na-sthay | |
come; | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
so | καὶ | kai | kay |
now | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
to you. | ἄρτι | arti | AR-tee |