Nepali Bible

यूहन्ना 11:44 in Nepali

John 11:44
मृत मान्छे बाहिर निस्क्यो। उसका हात र खुट्टाहरू मलमलका लुगाका टुक्राहरूले बेह्रिएका थिए। उसको अनुहार रूमालले ढाकिएको थियो।येशूले मानिसहरूलाई भन्नुभयो, “उसको लुगाहरू कात्रो खोलिदेउ र उसलाई जान देऊ।”

John 11:44 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

American Standard Version (ASV)
He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

Bible in Basic English (BBE)
And he who was dead came out, with linen bands folded tightly about his hands and feet, and a cloth about his face. Jesus said to them, Make him free and let him go.

Darby English Bible (DBY)
And the dead came forth, bound feet and hands with graveclothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.

World English Bible (WEB)
He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Free him, and let him go."

Young's Literal Translation (YLT)
and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, `Loose him, and suffer to go.'

And καὶ kai kay
came forth, ἐξῆλθεν exerchomai ayks-ARE-hoh-may
he ho oh
that was dead τεθνηκὼς thnēskō THNAY-skoh
bound with δεδεμένος deō THAY-oh
τοὺς ho oh
foot πόδας pous poos
and καὶ kai kay
τὰς ho oh
hand χεῖρας cheir heer
graveclothes: κειρίαις keiria kee-REE-ah
and καὶ kai kay
ho oh
face ὄψις opsis OH-psees
his αὐτοῦ autos af-TOSE
a napkin. σουδαρίῳ soudarion soo-THA-ree-one
was bound about with περιεδέδετο perideō pay-ree-THAY-oh
saith λέγει legō LAY-goh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
Loose Λύσατε lyō LYOO-oh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
let him ἄφετε aphiēmi ah-FEE-ay-mee
go. ὑπάγειν hypagō yoo-PA-goh