John 11:41
तब तिनीहरूले प्रवेशद्वारको ढुंगा हटाई दिए। तब यशूले आफ्ना आँखा उठाउनु भयो र भन्नुभयो, “पिता, तपाईंले मलाई सुन्नु भएकोमा म धन्यवाद प्रकट गर्छु।
John 11:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
American Standard Version (ASV)
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
Bible in Basic English (BBE)
So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.
Darby English Bible (DBY)
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;
World English Bible (WEB)
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.
Young's Literal Translation (YLT)
They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, `Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;
| Then | ἦραν | ēran | A-rahn |
| they took away | οὖν | oun | oon |
| the | τὸν | ton | tone |
| λίθον | lithon | LEE-thone | |
| stone | οὗ | hou | oo |
| where place the from | ἦν | ēn | ane |
| the | ὁ | ho | oh |
| dead | τεθνηκὼς | tethnēkōs | tay-thnay-KOSE |
| was | κειμένος | keimenos | kee-MAY-nose |
| laid. | ὁ | ho | oh |
| δὲ | de | thay | |
| And | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Jesus | ἦρεν | ēren | A-rane |
| lifted | τοὺς | tous | toos |
| up | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
| his eyes, | ἄνω | anō | AH-noh |
| and | καὶ | kai | kay |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Father, | Πάτερ | pater | PA-tare |
| thank I | εὐχαριστῶ | eucharistō | afe-ha-ree-STOH |
| thee | σοι | soi | soo |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thou hast heard | ἤκουσάς | ēkousas | A-koo-SAHS |
| me. | μου | mou | moo |
Cross Reference
मत्ती 11:25
त्यसपछि येशूले भन्नुभयो, ‘हे पिता, स्वर्ग र पृथ्वीका परमप्रभु, म तपाईंलाई धन्यवाद चढाउँछु। म तपाईंको प्रशंसा गर्दछु किनकि तपाईंले यी कुराहरू बुद्धिमान र समझदार मानिसहरूबाट लुकाउनुभयो। तर तपाईंले यी तिनीहरूप्रति प्रकट गरिदिनु भयो जो स-साना बालकहरू झैं छन्।
यूहन्ना 17:1
यति कुराहरू भनिसके पछि येशूले स्वर्गातिर हेर्नुभयो र प्रार्थना गर्नुभयो, “पिता ठीक समय आइपुग्यो। यसकारण तपाईंको पुत्रलाई महिमा प्रदान गर्नु होस् ताकि पुत्रले तपाईंलाई महिमा दिन सकोस्।
भजनसंग्रह 123:1
म अत्यन्त खुशी थिएँ जब मानिसहरूले यसो भने, “परमप्रभुको मन्दिर तर्फ जाऊ आऊ।” हामी यहाँ, यरूशलेमको प्रवेशद्वारमा उभिरहेकाछौं।
लूका 10:21
त्यसपछि येशूलाई पवित्र आत्माले अत्यन्त खुशी बनायो। उहाँले भन्नुभयो, “हे पिता! स्वर्ग र पृथ्वीका परमप्रभु! म तपाईंलाई धन्यवाद चढाउँछु। म तपाईंको प्रसंशा गर्छु कि बुद्धिमान र समझदार मानिसहरूबाट तपाईंले यी कुराहरू लुकाएर राख्नु भएको छ। तर तपाईंले यी कुराहरू ती बालकहरू सरहका सरल मानिसहरूमा देखाइदिनु भयो। हो पिता, तपाईंले यसो गर्नुभयो किनभने त्यो तपाईंको रूचि थियो।
लूका 18:13
“त्यो महसूल उठाउने एक्लै अलि पर उभिरहेको थियो। जब त्यसले प्रार्थना गरयो, त्यसले स्वर्गपट्टी पनि हेरेन। त्यसले परमेश्वरको अघि आफूलाई अति तुच्छ पायो। त्यसले भन्यो, हे परमेश्वर, म प्रति दया गर्नुहोस्। म एउटा पापी हुँ।
यूहन्ना 12:28
हे पिता, तपाईंको नामको महिमा प्रदान गराउनु होस्।”तब स्वर्गबाट एउटा आवाज आयो, “मैले त्यो नाउँमा महिमा ल्याएकोछु। अनि म फेरि महिमा ल्याउनेछु।”
फिलिप्पी 4:6
कुनै कुराको फिक्री नगर। बरु चाहिएको हरेक कुराकोलागि परमेश्वरलाई अन्तरबिन्ती र प्रार्थना गर। अनि प्रार्थना गर्दा परमेश्वरलाई धन्यवाद देऊ।