Job 4:8
मैले कतिपय संकटकारीहरूलाई देखेको छु अनि तिनीहरू जसले जीवन कष्टमय पार्दछ। तर तिनीहरू नै सँधै दण्डित हुन्छन्।
Job 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
American Standard Version (ASV)
According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
Bible in Basic English (BBE)
What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves.
Darby English Bible (DBY)
Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same.
Webster's Bible (WBT)
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
World English Bible (WEB)
According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
Young's Literal Translation (YLT)
As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
| Even as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| I have seen, | רָ֭אִיתִי | rāʾîtî | RA-ee-tee |
| plow that they | חֹ֣רְשֵׁי | ḥōrĕšê | HOH-reh-shay |
| iniquity, | אָ֑וֶן | ʾāwen | AH-ven |
| and sow | וְזֹֽרְעֵ֖י | wĕzōrĕʿê | veh-zoh-reh-A |
| wickedness, | עָמָ֣ל | ʿāmāl | ah-MAHL |
| reap | יִקְצְרֻֽהוּ׃ | yiqṣĕruhû | yeek-tseh-roo-HOO |
Cross Reference
हितोपदेश 22:8
अन्याय रोप्ने मानिसले आफन्तको वाली काट्छ अनि उसको अत्याचारी शासनको अन्त हुन्छ।
गलाती 6:7
आफूले आफैलाई धोखा नदेऊ, तिमी परमेश्वरलाई ठग्न सक्दैनौ। मानिसले जे रोप्छ त्यही फल्छ।
होशे 8:7
तिनीहरू बतास छर्दछन् र तिनीहरूले भुँवरी कटनी गर्नेछन्। तिनीहरूको फसल केही रहनेछैन। त्यसको डाँठमा केही दाना लाग्नेछैन। पसाइहाले तापनि विदेशीहरूले खाइहाल्नेछन्।
अय्यूब 15:35
दुष्ट मानिसहरूले कष्ट गर्भधारण गर्छन्, दुष्ट्याईं जन्माउँछन् अनि तिनीहरूको कोखले खाली कपट उब्जाउँछ।”
भजनसंग्रह 7:14
दुष्ट मानिसहरूले दिएको कष्ट र पीरहरू तपाईंले निश्चय देख्नु भएकोछ। यस विषायमा तपाईंले केही गर्नुहोस्।
यर्मिया 4:18
“तिमीहरूले जुन प्रकारले काम गर्यौ अनि जुन तरिकाले बसो-बास गर्यौ त्यसले यो विपद निम्त्यायो। यो तिम्रो लागि सजाय हो। यो तीक्त छ र तिम्रो मुटु छुन्छ।”
होशे 10:12
धर्म रोप तब तिमीले स्थिर मायाको बाली उठाउनेछौ। खेत आफैले जोत। यो परमप्रभुलाई खोज्ने समय हो। उहाँ आउनु हुनेछ अनि तिमीमाथि धर्म बर्साउनु हुनेछ।
2 कोरिन्थी 9:6
याद गरः जसले अलिकति छर्छ उसले अलिकति नै बाली कटनी गर्छ।