यर्मिया 9:7
सेनाहरूका परमप्रभु भन्नहुन्छ “म तिनीहरूलाई शुद्ध पार्छु र परीक्षा गर्छु।मेरोमा अन्य तरिका छैन। मेरा मानिसहरूले पाप गरे।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Behold, | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
I will melt | צוֹרְפָ֖ם | ṣôrĕpām | tsoh-reh-FAHM |
try and them, | וּבְחַנְתִּ֑ים | ûbĕḥantîm | oo-veh-hahn-TEEM |
them; for | כִּֽי | kî | kee |
how | אֵ֣יךְ | ʾêk | ake |
do I shall | אֶעֱשֶׂ֔ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
for | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of my people? | עַמִּֽי׃ | ʿammî | ah-MEE |