यर्मिया 9:26
म ती मानिसहरूका बारेमा भनिरहेछु जो मिश्र देश, यहूदा, एदोम, अम्मोन, मोआबका बसिन्दा हुन अनि तिनीहरू सबै जो जंगलमा बस्छन्। ती सारा देशहरूमा बस्ने मानिसहरू वास्तवमा खतना गरिएको थिएन अनि इस्राएलबाट आउने मानिसहरूका खतना तिमीहरूको हृदयमा गरिएको थिएन।”
Egypt, | עַל | ʿal | al |
and Judah, | מִצְרַ֣יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and Edom, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
children the and | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of Ammon, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
Moab, and | אֱד֞וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
and all | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
utmost the in are that | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
corners, | עַמּוֹן֙ | ʿammôn | ah-MONE |
dwell that | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
in the wilderness: | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
for | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
these nations | קְצוּצֵ֣י | qĕṣûṣê | keh-tsoo-TSAY |
are uncircumcised, | פֵאָ֔ה | pēʾâ | fay-AH |
all and | הַיֹּשְׁבִ֖ים | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
the house | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
of Israel | כִּ֤י | kî | kee |
uncircumcised are | כָל | kāl | hahl |
in the heart. | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
עֲרֵלִ֔ים | ʿărēlîm | uh-ray-LEEM | |
וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
בֵּ֥ית | bêt | bate | |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
עַרְלֵי | ʿarlê | ar-LAY | |
לֵֽב׃ | lēb | lave |