यर्मिया 7:18
छोरा-छोरीहरूले दाउरा बटुल्छन् अनि बाबुहरू आगो सल्काउछन्। स्वर्गकी रानीलाई मिठो रोटी चढाउँन स्त्रीहरू पिठो मुसिरहेका छन्। अरू देवताहरूलाई खुशी पार्न अर्घबलि चढाउन छन् मलाई रीस उठाउन तिनीहरू यसो गर्छन्।
The children | הַבָּנִ֞ים | habbānîm | ha-ba-NEEM |
gather | מְלַקְּטִ֣ים | mĕlaqqĕṭîm | meh-la-keh-TEEM |
wood, | עֵצִ֗ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
fathers the and | וְהָֽאָבוֹת֙ | wĕhāʾābôt | veh-ha-ah-VOTE |
kindle | מְבַעֲרִ֣ים | mĕbaʿărîm | meh-va-uh-REEM |
אֶת | ʾet | et | |
fire, the | הָאֵ֔שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
and the women | וְהַנָּשִׁ֖ים | wĕhannāšîm | veh-ha-na-SHEEM |
knead | לָשׁ֣וֹת | lāšôt | la-SHOTE |
dough, their | בָּצֵ֑ק | bāṣēq | ba-TSAKE |
to make | לַעֲשׂ֨וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
cakes | כַּוָּנִ֜ים | kawwānîm | ka-wa-NEEM |
queen the to | לִמְלֶ֣כֶת | limleket | leem-LEH-het |
of heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
out pour to and | וְהַסֵּ֤ךְ | wĕhassēk | veh-ha-SAKE |
drink offerings | נְסָכִים֙ | nĕsākîm | neh-sa-HEEM |
other unto | לֵאלֹהִ֣ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
that | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
they may provoke me to anger. | הַכְעִסֵֽנִי׃ | hakʿisēnî | hahk-ee-SAY-nee |