यर्मिया 6:10
म कोसित बोल्नु? मैले कसलाई चेताउनी दिनु? कसले मेरो कुरा सुन्छ? इस्राएलका मानिसहरूले आफ्ना कानहरू थुनेका छन्। यसकारण तिनीहरूले मेरो चेताउनी सुन्दैनन्। परमप्रभुको वचन तिनीहरूका निम्ति शरमपूर्ण हुन्छ। तिनीहरू उहाँका कुरा सुन्नु चाहँदैनन्।
To | עַל | ʿal | al |
whom | מִ֨י | mî | mee |
shall I speak, | אֲדַבְּרָ֤ה | ʾădabbĕrâ | uh-da-beh-RA |
warning, give and | וְאָעִ֙ידָה֙ | wĕʾāʿîdāh | veh-ah-EE-DA |
hear? may they that | וְיִשְׁמָ֔עוּ | wĕyišmāʿû | veh-yeesh-MA-oo |
behold, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
their ear | עֲרֵלָ֣ה | ʿărēlâ | uh-ray-LA |
is uncircumcised, | אָזְנָ֔ם | ʾoznām | oze-NAHM |
cannot they and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
יוּכְל֖וּ | yûkĕlû | yoo-heh-LOO | |
hearken: | לְהַקְשִׁ֑יב | lĕhaqšîb | leh-hahk-SHEEV |
behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
the word | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
Lord the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
reproach; a them unto | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
they have no | לְחֶרְפָּ֖ה | lĕḥerpâ | leh-her-PA |
delight | לֹ֥א | lōʾ | loh |
in it. | יַחְפְּצוּ | yaḥpĕṣû | yahk-peh-TSOO |
בֽוֹ׃ | bô | voh |