यर्मिया 51:31
एक सन्देशवाहकको पछि अर्को सन्देशवाहक जान्छ अनि सम्पूर्ण शहर कब्जामा पर्यो भन्ने खबर बाबेलका राजाकहाँ पुर्याइन्छ।
One post | רָ֤ץ | rāṣ | rahts |
shall run | לִקְרַאת | liqrat | leek-RAHT |
to meet | רָץ֙ | rāṣ | rahts |
another, | יָר֔וּץ | yārûṣ | ya-ROOTS |
messenger one and | וּמַגִּ֖יד | ûmaggîd | oo-ma-ɡEED |
to meet | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
another, | מַגִּ֑יד | maggîd | ma-ɡEED |
shew to | לְהַגִּיד֙ | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
the king | לְמֶ֣לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
of Babylon | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
that | כִּֽי | kî | kee |
city his | נִלְכְּדָ֥ה | nilkĕdâ | neel-keh-DA |
is taken | עִיר֖וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
at one end, | מִקָּצֶֽה׃ | miqqāṣe | mee-ka-TSEH |