यर्मिया 48:1
यो सन्देश मोआब देशसित सर्म्पकित छ। सेनाहरूका परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वर भन्नुहुन्छ“पर्वत नबोको दुर्भाग्य सामुन्ने छ। यो ध्वंस हुनेछ। किर्यातैमको शहर लज्जित हुनेछ अनि कब्जामा पर्नेछ। ती बलिया किल्लाहरू लज्जित तथा हतोत्साही हुनेछन्।
Against Moab | לְמוֹאָ֡ב | lĕmôʾāb | leh-moh-AV |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֜וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Woe | ה֤וֹי | hôy | hoy |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nebo! | נְבוֹ֙ | nĕbô | neh-VOH |
for | כִּ֣י | kî | kee |
it is spoiled: | שֻׁדָּ֔דָה | šuddādâ | shoo-DA-da |
Kiriathaim | הֹבִ֥ישָׁה | hōbîšâ | hoh-VEE-sha |
is confounded | נִלְכְּדָ֖ה | nilkĕdâ | neel-keh-DA |
taken: and | קִרְיָתָ֑יִם | qiryātāyim | keer-ya-TA-yeem |
Misgab | הֹבִ֥ישָׁה | hōbîšâ | hoh-VEE-sha |
is confounded | הַמִּשְׂגָּ֖ב | hammiśgāb | ha-mees-ɡAHV |
and dismayed. | וָחָֽתָּה׃ | wāḥāttâ | va-HA-ta |