यर्मिया 38:16
तर राजा सिदकियाहले गुप्त रूपमा यर्मियासित कसम खाए र भने, “म परमप्रभु जसले हामीलाई सृष्टि गर्नु भयो अनि हामीलाई जीवन दिनुभयो, जस्तो जीवित हुनुहुन्छ त्यस्तै कसम खान्छु, म तिमीलाई न त मार्नेछु न तिमीलाई ज-जसले मार्न खोजिरहेका छन् तिनीहरूलाई नै सुम्पिन्छु।”
So Zedekiah | וַיִּשָּׁבַ֞ע | wayyiššābaʿ | va-yee-sha-VA |
the king | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sware | צִדְקִיָּ֛הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
secretly | אֶֽל | ʾel | el |
unto | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
Jeremiah, | בַּסֵּ֣תֶר | bassēter | ba-SAY-ter |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lord the As | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
made | עָשָׂה | ʿāśâ | ah-SA |
us | לָ֨נוּ | lānû | LA-noo |
this | אֶת | ʾet | et |
soul, | הַנֶּ֤פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
not will I | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
put thee to death, | אִם | ʾim | eem |
neither | אֲמִיתֶ֔ךָ | ʾămîtekā | uh-mee-TEH-ha |
will I give | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
hand the into thee | אֶתֶּנְךָ֗ | ʾettenkā | eh-ten-HA |
of these | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
men | הָאֲנָשִׁ֣ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
that | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
seek | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
מְבַקְשִׁ֖ים | mĕbaqšîm | meh-vahk-SHEEM | |
thy life. | אֶת | ʾet | et |
נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |