यर्मिया 36:21 in Nepali
Jeremiah 36:21
यसकारण राजा यहोयाकीमले त्यो बेहेरूवा ल्याउनु यहूदीलाई पठाए। यहूदीले सचिव, एलीशामाको कोठाबाट त्यो बेहेरूवा ल्याए। तब यहूदीले त्यो बेहेरूवा राजालाई र तिनको नजिकै उभिएका सेवकहरूलाई पढेर सुनाए।
Jeremiah 36:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
American Standard Version (ASV)
So the king sent Jehudi to fetch the roll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
Bible in Basic English (BBE)
So the king sent Jehudi to get the book, and he took it from the room of Elishama the scribe. And Jehudi gave a reading of it in the hearing of the king and all the rulers who were by the king's side.
Darby English Bible (DBY)
And the king sent Jehudi to fetch the roll, and he fetched it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
World English Bible (WEB)
So the king sent Jehudi to get the scroll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king sendeth Jehudi to take the roll, and he taketh it out of the chamber of Elishama the scribe, and Jehudi readeth it in the ears of the king, and in the ears of all the heads who are standing by the king;
| sent | וַיִּשְׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| So the king | הַמֶּ֜לֶךְ | melek | meh-LEK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Jehudi | יְהוּדִ֗י | yĕhûdî | yeh-hoo-DEE |
| to fetch | לָקַ֙חַת֙ | lāqaḥ | la-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the roll: | הַמְּגִלָּ֔ה | mĕgillâ | meh-ɡee-LA |
| and he took | וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ | lāqaḥ | la-KAHK |
| chamber. | מִלִּשְׁכַּ֖ת | liškâ | leesh-KA |
| it out of Elishama | אֱלִישָׁמָ֣ע | ʾĕlîšāmāʿ | ay-lee-sha-MA |
| the scribe's | הַסֹּפֵ֑ר | sāpar | sa-FAHR |
| read | וַיִּקְרָאֶ֤הָ | qārāʾ | ka-RA |
| And Jehudi | יְהוּדִי֙ | yĕhûdî | yeh-hoo-DEE |
| it in the ears | בְּאָזְנֵ֣י | ʾōzen | oh-ZEN |
| of the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| and in the ears | וּבְאָזְנֵי֙ | ʾōzen | oh-ZEN |
| of all | כָּל | kōl | kole |
| the princes | הַשָּׂרִ֔ים | śar | sahr |
| which stood | הָעֹמְדִ֖ים | ʿāmad | ah-MAHD |
| beside | מֵעַ֥ל | ʿal | al |
| the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |
Read Full Chapter : Jeremiah 36
Nepali Bible