यर्मिया 27:15
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “मैले त्यस्ता अगमवक्ताहरूलाई पठाएको होइन, तर तिनीहरू मेरो नाउँमा झूटो अगमवाणी कहिरहेका छन्। यसकारण यहूदाका मानिसहरूलाई सुदूर ठाँउमा पठाँउनेछु। तिमीहरू सड्नेछौ अनि त्यसरी नै ती अगमवक्ताहरू जसले तिमीहरूकहाँ अगमवाणी कहने तिनीहरू पनि नष्टछन्।”
For | כִּ֣י | kî | kee |
I have not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
sent | שְׁלַחְתִּים֙ | šĕlaḥtîm | sheh-lahk-TEEM |
saith them, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they yet | וְהֵ֛ם | wĕhēm | veh-HAME |
prophesy | נִבְּאִ֥ים | nibbĕʾîm | nee-beh-EEM |
a lie | בִּשְׁמִ֖י | bišmî | beesh-MEE |
name; my in | לַשָּׁ֑קֶר | laššāqer | la-SHA-ker |
that | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
out, you drive might I | הַדִּיחִ֤י | haddîḥî | ha-dee-HEE |
אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM | |
and that ye might perish, | וַאֲבַדְתֶּ֔ם | waʾăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
ye, | אַתֶּ֕ם | ʾattem | ah-TEM |
and the prophets | וְהַנְּבִאִ֖ים | wĕhannĕbiʾîm | veh-ha-neh-vee-EEM |
that prophesy | הַֽנִּבְּאִ֥ים | hannibbĕʾîm | ha-nee-beh-EEM |
unto you. | לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |