यर्मिया 24:10
म तरवार, अनिकाल अनि रूढी तिनीहरूका निम्ति पठाउनेछु। जब सम्म तिनीहरू निमटन्न हुँदैनन् तिनीहरू र तिनीहरूका पिता-पुर्खालाई मैले दिएको देशमा तरवार, अनिकाल र देशान पठाउनेछु। त्यस पछि मेलै तिनीहरू र तिनीहरूका पिता-पुर्खाहरूलाई दिएको जग्गामा तिनीहरू रहने छैनन्।”
And I will send | וְשִׁלַּ֣חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
בָ֔ם | bām | vahm | |
the sword, | אֶת | ʾet | et |
הַחֶ֖רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev | |
famine, the | אֶת | ʾet | et |
and the pestilence, | הָרָעָ֣ב | hārāʿāb | ha-ra-AV |
among them, till | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
consumed be they | הַדָּ֑בֶר | haddāber | ha-DA-ver |
from off | עַד | ʿad | ad |
the land | תֻּמָּם֙ | tummām | too-MAHM |
that | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
gave I | הָאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
unto them and to their fathers. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee | |
לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
וְלַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃ | wĕlaʾăbôtêhem | veh-la-uh-voh-tay-HEM |