यर्मिया 15:17
जब तिनीहरू हाँसीरहेका अनि ठट्टा गरिरहेका थिए म कहिल्यै भीडमा बसिन। म एक्लै बसें कारण तपाईंको दैविक हात ममाथि थियो अनि तपाईंले म भित्र क्रोध भरिदिनु भएको थियो।
I sat | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | יָשַׁ֥בְתִּי | yāšabtî | ya-SHAHV-tee |
in the assembly | בְסוֹד | bĕsôd | veh-SODE |
mockers, the of | מְשַׂחֲקִ֖ים | mĕśaḥăqîm | meh-sa-huh-KEEM |
nor rejoiced; | וָֽאֶעְלֹ֑ז | wāʾeʿlōz | va-eh-LOZE |
sat I | מִפְּנֵ֤י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
alone | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
because | בָּדָ֣ד | bādād | ba-DAHD |
of thy hand: | יָשַׁ֔בְתִּי | yāšabtî | ya-SHAHV-tee |
for | כִּֽי | kî | kee |
thou hast filled | זַ֖עַם | zaʿam | ZA-am |
me with indignation. | מִלֵּאתָֽנִי׃ | millēʾtānî | mee-lay-TA-nee |